Agnus Dei = Lamb of God
qui = who
tollis = takes away
peccata = (the) sins
mundi = of the world
"Lamb of God, who takes away the sins of the world."
The remainder of the phrase is this:
miserere nobis = have mercy upon us.
and the last time:
dona nobis pacem = give us peace.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
2007-02-24 15:27:59
·
answer #1
·
answered by NHBaritone 7
·
2⤊
0⤋
Agnus Dei Translation
2016-10-01 06:58:58
·
answer #2
·
answered by mcclair 4
·
0⤊
0⤋
agnus dei qui tollis peccata mundi translation
2016-01-29 20:41:45
·
answer #3
·
answered by Allison 4
·
0⤊
0⤋
Dona Nobis Pacem Translation
2016-12-18 16:33:53
·
answer #4
·
answered by tedesco 4
·
0⤊
0⤋
This Site Might Help You.
RE:
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi? Translation please?
2015-08-10 09:56:06
·
answer #5
·
answered by Jeanetta 1
·
0⤊
0⤋
Sheep Dei , quae to lift up sin to clean?
2007-02-24 15:16:44
·
answer #6
·
answered by Royal Racer Hell=Grave © 7
·
0⤊
2⤋
Wow! Thankss! just what I was searching for. I tried looking for the answer on the internet but I couldn't find them.
2016-08-23 19:17:30
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I think Jesus came to clear away sins through proper teaching of morals and behaviour, not through an easy path like: dying on a cross.
Easy for who you say? Easy for you obviously.
2007-02-24 15:20:45
·
answer #8
·
answered by Antares 6
·
1⤊
3⤋
Lamb of God who takes away the sins of the world
2007-02-24 15:17:20
·
answer #9
·
answered by lcraesharbor 7
·
4⤊
0⤋
Lamb of God, who takes away the sins of the world
2007-02-24 15:18:29
·
answer #10
·
answered by Midge 7
·
4⤊
0⤋