English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

What is 'love from...' as a way to end a letter in French?

2006-12-20 07:24:48 · 16 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

16 answers

You have a real mixed bag here.
As stated above there is no exact equivalent so all the versions from translating sites and vague memories from films or French lessons are dubious to say the least.
It does depend on the relationship you have with the person you are writing to.
If the person is young, "Bisous" or "Grosses bises"(kisses) is commonly used but for someone you are not all that familiar with or simply distant friends (or pen friend you do not know well), you would finish with "Amicalement,"
If you are addressing someone you are really fond of but not in love with, you would say "Affectueusement,"
For an adult one cares for, such as a relative, one would end with " Avec toute mon affection," or simply "Je t'embrasse,"

"Avec tout mon amour," is exclusively for someone you are deeply in love with.

2006-12-20 19:25:19 · answer #1 · answered by WISE OWL 7 · 1 0

I know this is not what you asked but my six year old son wrote his first letter in French to his teacher and signed off J t'aime toujours (sorry haven't been here that long and my spelling is atrocious!) which means I love you always, how sweet is that. She has only been his teacher for 3 months, he didn't speak a word of French before that. Merry Christmas.xx

2006-12-21 17:15:22 · answer #2 · answered by maria bartoninfrance 4 · 0 0

Ucant have word by word translation in french. To end a letter, u can use: with love(avec amour), with lots of love(avec tout le amour), yours lovingly(ton ami{if u r a guy} amie{if u r a female}), and love from(par amour). It did be nice if u use the 1st or 2 nd one.

2006-12-20 15:46:54 · answer #3 · answered by butterfly_asd 2 · 0 1

Bisous is a commonly used letter ending. it means hugs. "Amour de" is so wrong i don't know whre to start....... Yes it means Love and from but sounds very strange in French.

2006-12-20 15:28:29 · answer #4 · answered by Life Rocks 1 · 2 0

Normal ways to end an informal letter in French:

Grosses bisses (big kisses)
Bisses (kisses)
Je t'embrasse (a hug)
Je t'embrasse tres fort (a big hug)

2006-12-23 14:55:05 · answer #5 · answered by up-down-up-down-up-down-up... 2 · 0 0

You'll get lots of answers from people who use Babelfish.

"Bisoux" is nice.

"Grosses bises" is something I used to use when I was your age, and it went down well.

If you're not that familiar with the person, then "Amitiés" is kind of neutral - friendship rather than l.o.v.e.

2006-12-20 15:42:21 · answer #6 · answered by JJ 7 · 2 0

" Bisous" means kisses, and it's quite usual.
"amour" means love but u can't use it.

2006-12-20 15:35:52 · answer #7 · answered by vldthmplr 1 · 1 0

well im not sure you should be writing a love note to someone you cant even talk to but.. amor de that how you saY it

2006-12-20 15:53:56 · answer #8 · answered by sarose. 3 · 0 0

well, for a letter, you could say

grosses bises {with Kisses}

2006-12-20 15:50:09 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Actually, it depends who you're sending it to.

"Bisous" is pretty common among young people who know each others.
"Affectueusement" can be used for people who know each other.

So, you would write:
Bisous,/Affectueusement,
Name

2006-12-20 15:44:30 · answer #10 · answered by Offkey 7 · 2 0

fedest.com, questions and answers