English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Thanks for answering! I'd prefer it in English, but no problem with Pilipino.

2006-12-20 03:47:17 · 1 answers · asked by Palestini Detective 4 in Society & Culture Languages

1 answers

Filipino (Tagalog and all other dialects) is a stressed accentuated language. That is, when you stress another sylabble from a particular word, the meaning changes. I do not know much about Filipino terminologies, but somehow, I might just help you.
(Note: Apostrophes (') means stress or elaboration of tone)

For example: the word "aso"
When "aso" is pronounced as /a'-so/, it means "a dog".
When "aso" is pronounced as /a-so'/, it means "ashes" in the Visayan dialect, now accepted in Filipino.

Another example: "baga"
When "baga" is pronounced as /ba'-ga/ (stressed), it means "lungs"
When "baga" is pronounced as /ba-ga'/, it means "thick" in Visayan dialect.
When "baga" is pronounced as /ba-ga/ (unstressed), it means "burning coals or ashes"

Another example: "kaibigan"
When this word is pronounced, /ka-i-bi'-gan/, it means "friend".
But when this is pronounced, /ka'-i-bi-gan/, it means "lovers".

Have a good Filipino-English dicitonary with you. It may help. :-)

2006-12-20 18:48:26 · answer #1 · answered by Stellar Boy 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers