There's one I like, I don't have a particular favourite one. It's 螳螂捕蟬,黃雀在後
This translates to "There is a bird behind the mantis which is keeping a beading eye on the cricket."
The story behind is like this: There was a king who wanted to send troops out to take the territory of another country in China, I think it was the time of the six countries, 六國. There was a lord against this but he dare not oppose the king for risk of his head. It was said he saw this one day on a tree: He saw a preying mantis about to leap on a cricket, and did not notice the bird behind it." He told the king this, symbolizing themselves as the mantis and the bird as Qin, this was right before the Qin dynasty which lasted 15 years in total before the 15 years of Xin Dynasty, if you would call it one. Neverless, let us get back to the story. The king immediately understood the story and what the animals symbolized and did not send out his troops.
2006-11-23 13:42:52
·
answer #1
·
answered by Mysterious 3
·
2⤊
0⤋
"The reed is weak, but bends to the wind". "The tree is strong, but is broken". When confronted with overwhelming odds, bend to survive. There are so many out there I can't even begin to list them.
But, I'll try. The Book of Five Rings, (This is Japanese.) Anything by Sun Tzu, even Mao's little red book has some nice ones, i.e. "Power Grows From the Barrel of a Gun".
2006-11-23 08:39:48
·
answer #2
·
answered by rifleman01@verizon.net 4
·
0⤊
0⤋
"learn how to communicate chinese language in 5 minutes"- Repeat out loud! one million) that may not precise............. Sum Ting Wong, 2) Are you harboring a fugitive..... Hu Yu Hai Ding, 3) See me ASAP....... Kum Hia, 4) stupid guy...... Dum Gai, 5) Small horse...... Tai Ni Po Ni, 6) Did you bypass to the coastline..... Wai Yu So Tan, 7) I bumped the espresso table..... Ai Bang Mai Ni, 8) i think of you pick a face carry......... Chin Tu fat, 9) this is totally dark in right here....... Wao So Dim, 10) i presumed you have been on a eating habitual...... Wai Yu Mun Ching, 11) it somewhat is the tow away zone...... No pah king Hee Hee! be sure to study them out loud.
2016-10-12 23:54:05
·
answer #3
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
“成者爲王 敗者爲寇”chun ja huwe wuon, bai ja huwe kuo
Translation: The winner becomes king and the loser becomes outlaws.
Morel: It doesn't matter what and how as long as you win. Winners take all and goes down in history as leaders and kings, loser fades out as rebels and outlaws.
The above proverb is further supported by the following,
“英雄莫問出處”yin xion muo wun chuw chu.
Translation: Don't ask a hero of his origin.
Morel: It doesn't matter who you were or where you came from when you are a hero.
In chinese history, many kings and emporors came from humble origins, ranging from bandits, monks, beggers and farmers.
2006-11-23 20:50:55
·
answer #4
·
answered by minijumbofly 5
·
2⤊
0⤋
When the student is ready, the Master will appear.
2006-11-23 08:35:09
·
answer #5
·
answered by Lion J 3
·
0⤊
0⤋
If a man chases two rabbits he will catch neither
Check out http://www.kn.pacbell.com/wired/China/proverb.html
2006-11-23 08:35:24
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
faintest pencil mark better than stronger memory.
2006-11-23 08:43:20
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Don't use a cannon to kill a mosquito
2006-11-23 08:34:41
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
"Patience Grasshopper". I use it every day. ;-)
2006-11-23 08:34:52
·
answer #9
·
answered by quatrapiller 6
·
0⤊
1⤋