English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I need a good name for a translation agency.
It is Polish-English / English-Polish company that I will found in 2007. I'll be doing mostly translations and interpretations, and also help with the paperwork.
I'll appreciate any suggestion!
Thanks

2006-11-23 06:39:10 · 7 answers · asked by a man, but the cute one 2 in Society & Culture Languages

7 answers

ADVERBUM

2006-11-23 06:47:13 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 1

Translations Inc.
Translation International
International-National English-Polish Translations (INEPT)
Sorry, thought the last one funny and couldn't help myself.

Also concerning your name on this site.....did you mean:
"A man, but a cute one" and not the "cut one"...big difference...lol

I'm also a Technical Writer by trade and write/create/edit manuals mainly in the electronics field for military systems. I also create troubleshooting procedures to isolate system problems via use of remote windows based portable laptops.
If you need (for a fee) assistance in the area of English interpretations, drop me a line and we can talk.
Keep your avenues open at all times for opportunity.

2006-11-23 14:53:18 · answer #2 · answered by Rickard 3 · 0 0

The Word Processor.

2006-11-23 15:47:41 · answer #3 · answered by Doethineb 7 · 0 0

How about the "Language Pole Dancers"??

2006-11-23 14:41:30 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 1

Interpol .. sorry my wicked sense of humour just kicked in

2006-11-23 14:47:40 · answer #5 · answered by legeebroonette 1 · 1 1

translation, inc.

2006-11-23 15:06:31 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

"Lip Service"

2006-11-23 14:57:12 · answer #7 · answered by SAINT G 5 · 0 1

fedest.com, questions and answers