English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

how do I go about imitating the philipino accent in english? I'm philipino but I was raised in america so my accent is american. - i just moved back to the philipines and it's pretty hard being the odd one out. plus the looks and the teasing people give you. eh *_* - any suggestions?

2006-10-25 18:53:25 · 8 answers · asked by a 1 in Society & Culture Languages

8 answers

You will want to reduce your vowels to just five - ah, eh, ee, oh, and oo.

Get rid of the V and F sounds, pronounce them as B and P.

Get rid of the TH sounds, pronounce them as either T or D.

Get rid of the Z sound, and replace it with S.

Oh, and spell Filipino as Philippino because that marks you as a foreigner and open to even more teasing. ;-)

2006-10-26 14:08:35 · answer #1 · answered by ako lang 3 · 0 0

First and foremost, it's Filipino and not Philipino. Anyway, I think you'll have to spend some time mastering the english accent that Filipinos use (though there are a number of Filipinos nowadays, especially the call center agents, who utilizes pseudo-authentic American/English Accent). Ideally, there is no firm Filipino-English accent. Maybe you are referring to the natural inclination of the Filipino tongue to speak English. Well, if you're a Tagalog speaker, you'll have a different "English" accent compared to those natively speaking in Ilocano, Cebuano or Kapampangan. Then again, Filipino language, as a whole, gets most of its ancestral accent and enunciation techniques from the Spanish influence. Maybe a good starting point for you is to make yourself known of some Castillan (Spanish) pronunciation. Some evident difference between American and Filipino accent is that, American's pronunciation of vowels has a tendency to slur and to be prolonged (like the long 'a' and long 'i'). In Filipino, most vowels are pronounced is more restraint and hard manner (the 'a' in Filipino is much likely to sound like the 'uh' (with a firm glotal stop) in American English).

Saying all of this, I think it would be beneficial to you to just practice your speech. Have a speaking partner to aid you in your quest.

Hope I help you in a any way.

2006-10-26 02:11:47 · answer #2 · answered by matheson 2 · 0 0

I just read an article about Sam Milby who was raised in Ohio and is a huge star now in the Philippines. Apparently he is also having lots of trouble with the Filipino language and it is somewhat limiting his scope of acting and available roles to play.
Most of my Pinoy friends here have a lot of trouble distinguishing "p" and "f" because of the obvious limitations of the Filipino alphabet. So it is not uncommon to hear them counting past "porty" and saying "pipty one, pipty two, pipty tree" etc.
Also there is a problem distinguishing "he" and "she" when speaking about particular genders. I have often heard my Pinay friends refer to their husbands and say "she will be right back" or something of that nature.
Also tenses seemed to be confused, present and past. It is not uncommon for a good Pinoy companion of mine to say "I missed you a lot" when he actually wants to say "I miss you a lot."

2006-10-26 02:07:47 · answer #3 · answered by crowbird_52 6 · 0 0

If you go on to Hawaiian language sites they have things on pidgin English along with Philippino English.

FILIPINO SPAGHETTI

(Read out loud and pronounce in a Filipino accent)

RECIPE POR PILIPINO ISPAGITI

Ip you like to mik Pilipino ispagiti, you jus dipros dee grounbip, a. Andin you pillow de diriksyon in dee kwan. Dee kwan, you know wat I'm reperring too. Dee diriksyon on dee ispagiti plastik and deesauce mix.

Instid ob eating wid dee pork, you eat wid your han.

Aym dat is how we eat in da Pilipeens. Ip der is lipober, you put it in di prigideer. Andin tomoorrro, you eat it por brikpas. Ip der is still somor, you jusbalon it por work. You can also eat di ispagiti wid rice.

Dat is Pilipino ispagiti. Andin ip der is still somor, ay do not tro dat away. You jus gib it to deedogs or deecats outside, a. Dat is becos ispagiti is por long lipe. I don't like to see it weested. So mga kababayans, you itry dis ricipi.

2006-10-26 02:05:38 · answer #4 · answered by Anonymous · 3 0

if it's possible to lose any trace of accent, then that would be it.

and i would like to comment that not every filipino has the 'p and f' syndrome.

2006-10-27 07:36:08 · answer #5 · answered by stargazingmaniac 3 · 0 0

practice makes perfect..

2006-10-26 02:04:29 · answer #6 · answered by kc 2 · 0 0

I need to use de "pay pone"

lol

2006-10-26 02:04:07 · answer #7 · answered by LittleFreedom 5 · 0 0

just learn how to say

2006-10-26 02:04:53 · answer #8 · answered by jick_2 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers