English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-10-08 12:33:36 · 0 answers · asked by Anonymous in Food & Drink Ethnic Cuisine

0 answers

etymology is Word origin.

Etymology \Et`y*mol"o*gy\ (-j[y^]), n.; pl. Etymologies
(-j[i^]z). [L.etymologia, Gr. 'etymologi`a; 'e`tymon etymon +
lo`gos discourse, description: cf. F. ['e]tymologie. See
Etymon, and -logy.]
1. That branch of philological science which treats of the
history of words, tracing out their origin, primitive
significance, and changes of form and meaning.
[1913 Webster]

2. That part of grammar which relates to the changes in the
form of the words in a language; inflection.
[1913 Webster]




Lechón (Tagalog: Litson) Is the Spanish word for suckling pig. In the Philippines it is connoted with a roasted whole pig, lechón baboy. Chicken and beef, are also popular. The process of lechón involves the whole pig/piglet, chicken, or cattle/calf to be slowly roasted over charcoal. Similar in method to Chinese Peking duck, Balinese Guling celeng, or Western suckling pig, this day-long and arduous method of roasting leaves a crispy skin and very moist meat inside.

Lechón is often cooked during national festivities (known as Barrio Fiestas), the holiday season, and other special occasions such as weddings, graduations, birthdays and baptismals, or family get-togethers. The lechón is usually the highlight and the most popular dish of these events. It is usually served with a liver-based sauce. However, in some cases, it may be served Chinese style with steamed buns and a sweet plum sauce.

Another version of lechón, called kawali, involves boiling then frying pieces of pork.

Leftover Lechon in the Philippines becomes easily recycled into another pallatable dish, called Paksiw na Lechon.

Lechón was originally introduced to the Philippines as a part of Spanish cuisine and can be found in many Hispanic countries. Leche means milk in Spanish and lechón originally meant suckling piglet. Other historical evidence traces the origin of lechón to Chinese immigrants.

2006-10-08 12:37:14 · answer #1 · answered by Irina C 6 · 3 2

Lechon is a Spanish word meaning pork's cub. The origin of this word is "leche" which means "milk", since a lechón is a young pork still mother-milk fed. In Mexico, specially at the Yucatan Peninsula, it is a very fine and tasteful dish cooked in an oven made of bricks or in a hole. Meat is so soft you can cut the whole piece with the edge of a plate.

Hope it helps.

Yummy.... ¡tortas de lechón! ¡Buenísimas!

2006-10-08 17:49:32 · answer #2 · answered by blkgator 4 · 0 0

I love "window" because it goes back to Old English "wind ouga", whic means the eye of the wind, holes in walls were windows, eyes of the wind. By the way, the etymology of 'impediment' is erraneous; impede comes from Latin 'im-' and 'pedes' and means 'shackled feet', and '-ment' is a suffix denting the result of an action. Sorry, would have been nice if it meant 'foot in mouth'.

2016-03-18 23:22:17 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers