1785, as a noun, "practical sense, intelligence;" also a verb, "to know, to understand;" W. Indies pidgin borrowing of Fr. savez(-vous)? "do you know?" or Sp. sabe (usted) "you know," both from V.L. *sapere, from L. sapere "be wise, be knowing" (see sapient). The adj. is first recorded 1905, from the noun.
2006-09-28 07:58:44
·
answer #1
·
answered by Psusennes 2
·
0⤊
0⤋
1785, as a noun, "practical sense, intelligence;" also a verb, "to know, to understand;" W. Indies pidgin borrowing of Fr. savez(-vous)? "do you know?" or Sp. sabe (usted) "you know," both from V.L. *sapere, from L. sapere "be wise, be knowing" (see sapient). The adj. is first recorded 1905, from the noun.
That is funny. We had exactly the same thought. couple of geniuses
2006-09-28 14:59:24
·
answer #2
·
answered by toietmoi 6
·
0⤊
0⤋
Think it comes from the French word savant, meaning to know or have knowledge of
2006-09-28 14:58:11
·
answer #3
·
answered by lovelylexie 4
·
0⤊
0⤋
I read that it comes from the Spanish word
"sabe" = he knows. The two words almost
sound identical!
2006-09-28 15:25:04
·
answer #4
·
answered by steiner1745 7
·
0⤊
0⤋
Savvy:- shrewd and knowledgeable - ORIGIN C18. black and pidgin Eng. imitating Spanish 'sabe usted' "you know"
2006-09-28 15:01:30
·
answer #5
·
answered by Mr Ryan 2
·
0⤊
0⤋
I think it might be from the french word 'savoir' meaning 'to know'
2006-09-28 14:58:30
·
answer #6
·
answered by Fluffy 5
·
0⤊
0⤋
It's a corruption of the french word 'savior' (to know)
2006-09-28 14:58:21
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Slang: Common sense, understand!: alt. form from Spanish (sabe (usted), do (you) know?) < saber ( Latin: sapere).
2006-09-28 15:22:52
·
answer #8
·
answered by Walt. 5
·
0⤊
0⤋