English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I am looking to incorporate on of these words in a kimono design so the Japanese writing is best as it will look nicer!

2006-08-06 07:38:29 · 2 answers · asked by tagette 5 in Society & Culture Languages

2 answers

Shijin is poet 詩人
Sasshi?? brush 刷子 - Hake?? 刷子, 刷毛
I think it should be Fude 筆 not those above.
(hosofude and futofude)
Suzuri 硯 is right, not suzur.
Sumi 墨 is the ink used.
Hanshi 半紙 is the paper.
Can your computer display Japanese characters?
If so, you can see them.
Good luck~☆

2006-08-08 02:58:58 · answer #1 · answered by ☆koshy~☆ 3 · 4 0

suzuran looks like a bell to me: it is a suzuri. I looked it up and I still don't know what suzuran is -- something to do with snow, whiteness and flowers. suzu means a bell; I don't have a Japanese-English dictionary now. I am looking in kokugo jiten. I can tell you how to write suzuri if you speak Japanese. it is "ishihen ni miru." I don't have a program that allows to input Japanese. Otherwise I would show you what it is.

Moreover, I cannot find sasshi in my dictionary... For sasshi it has: "tojihon. tenjite hiroku shobutsu." The meaning I get from this is a book-like written thing that changes and is wide. It could be a scroll. But, I don't see "brush" here.
OK that is a different word ... My kokugo jiten doesn't list "sasshi." ( I wonder why not? ) I found it in my kanwa jiten. and also the site that was listed and from looking there I am pretty sure that they are brushes. I just don't know if they are the kind that you would write poetry with.

I also found suzuran which it says there is a "lily of the valley." And that I still feel is not correct and that it should be a suzuri still.

2006-08-07 20:27:19 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers