English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

5 answers

Heather is "brezo" as an ordinary noun, meaning the plant. But as a proper name, it doesn't have an equivalent.

BTW, I wouldn't say that names translate. It's not like George Bush would be "Jorge Arbusto" here. Names don't translate, you're called the same way wherever you go. But some names have an equivalent in different languages. But others, like Heather, don't.

2006-07-01 19:21:00 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

Brezo

2006-07-01 16:45:20 · answer #2 · answered by gaiastar 3 · 0 0

heather = brezo
http://members.aol.com/alvareze/spanish/frame.html

2006-07-01 16:41:35 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Well the translation is brezo...kinda weird but hey its the way it is.

2006-07-01 16:48:19 · answer #4 · answered by rvd_whatever3 2 · 0 0

yes

2006-07-01 16:40:23 · answer #5 · answered by I am every man 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers