English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

It could be urdu, but i'm not sure

2006-07-01 00:23:55 · 5 answers · asked by Dhanashri 2 in Society & Culture Languages

5 answers

It is in Arabic. This is part of verse 13 of ch. 61 of the Noble Quran. The sentence you quoted translates into:

"help from God and a speedy victory"

while the whole verse translates into:

"And another (favour will He bestow,) which ye do love,- help from God and a speedy victory. So give the Glad Tidings to the Believers."

2006-07-01 03:01:22 · answer #1 · answered by isita 5 · 2 0

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/axyEv

In my eyes there is no Such thing. To "master" anything is to put A limit in your mind That there is no Need for improvement. To have "mastered" something is to have perfected it and perfection doesnt Exist. There is always A need for improvement and if you believe this Whole heartedly then your potential, involving anything, is limitless.

2016-04-03 05:26:40 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Its not Urdu its Arabic and the second answer is correct.
This is a prayer to God for success or victory !
I am an urdu speaker and can understand both Arabic and urdu.
First answer is just rubbish , second one is correct !
Regards,
Sidra

2006-07-01 18:40:53 · answer #3 · answered by Sidra T 3 · 0 0

Kareeb

2016-10-16 12:38:32 · answer #4 · answered by ? 4 · 0 0

It means small dogs an d English men are trained to laugh at cats.

2006-07-01 01:01:45 · answer #5 · answered by maddogs 2 · 0 5

It means

"No run abdominal laugh with fat german kebab"

Translated this means
" You will get stomach cramps if you laugh at a german sausage"

2006-07-01 00:31:34 · answer #6 · answered by satnee2003 5 · 0 4

fedest.com, questions and answers