English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

19 answers

I like the Life Application Bible and my Dad is getting me an Open Bible.. I believe they are easier to understand..

2007-12-30 15:55:49 · answer #1 · answered by thai 5 · 0 1

People sometimes forget that the KJV was published in 1611 A.D. For centuries prior to 1611, Latin was the only scholarly language in Europe. The Latin Vulgate translation of Jerome, based upon an. Alexandrian Text, was the "official" text of the powerful Roman Catholic Church. Protestant translators sometimes did not have access to all of the Received Greek Official Text, and being familiar with the Vulgate, they sometimes put words into their translations based upon the Latin which were never there in the original Greek. About 80 places in the New Testament, the KJV adopts Latin readings not found in the Greek. Erasmus had a corrupt, incomplete text of Revelation to work from, and hence this book has many errors in the KJV. .

2016-05-28 04:26:54 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

You'd have to learn OT Hebrew and classical Greek to understand the whole Bible.

But - no, I would not say it is 100% accurate. Remember, the deuterocanonical books are not in it. Get a Catholic Bible, like the New American or St. Joseph's, and read that along with the Protestant Bibles.

2007-12-30 15:55:43 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

No

The greek word aion is ALWAYS mistranslated. This accounts for wholesale misunderstanding whenever it's used.

Dikaioma is translated justification, judgment, condemnation and righteousness. OK, which is it? Actually, it's supposed to be translated "righteous nature" or "righteous character", so this mistranslation has led to more wholesale misunderstanding of Christian principles.

You've got to understand that Tyndale is the man who first translated the most reliable Greek texts into English, and his translation is pretty darn good for a one-man translation. Then King James commissioned 70 "scholars" to translate the same documents. All they did was paraphrase Tyndale's work changing things around a bit to add color and poetry. But in doing so, they totally ignored the meanings of words and pretty much degraded Tyndale's pioneering work.

I recently purchased a "Geneva" Bible. It pre-dates the KJV, but I'm not familiar enough with it yet to make a judgment call, but I expect it is better than the KJ.

If you really want to understand what the Bible says, take Hebrew or Greek. I taught Greek after having learned it in Bible College, seminary and post-seminary. I'm now learning Hebrew.
.

2007-12-30 15:55:08 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Hello, Papo:

I'm reading my eleventh Bible translation, the Eastern Aramaic. It was isolated in Kurdishia while Rome and the Orthodox translated their bibles.

I find the KJV and NKJV very close to the Aramaic Peshita, so will stick with the New KJV.

However, in every language, and every translation, all Bibles still prove Jesus is Lord and Savior, and define sin, so don't be afraid to read any Bible, except the JW's private interpretation.

Shalom, peace in Jesus, Ben Yeshua.

One more thing: In any Bible, you can prove Jesus is the Messiah when you break the Bible code at www.abiblecode.com

Shalom, peace in Jesus, Ben Yeshua

2007-12-30 15:58:19 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

KJV though good for it's day, has over 20,000 know mistakes.

KJV is bias in many of it's renderings.

Duthie in his book "How to Choose a Bible" listed these three for serious Bible students:

NASB, RSV, NWT.

of these three I have found the NWT to be the best.

.

2007-12-30 16:59:47 · answer #6 · answered by TeeM 7 · 0 0

After the amount of times bibles are translated, it's doubtful that any are 100% accurate. Whether they're the word of 'god' is another issue.

2007-12-30 16:00:09 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

My father seems to think so. I have a bible that isn't a King James Version and he doesn't like it because it leaves a lot of things out. My father studied the bible when he was young and knows most of it by heart. So when he reads mine, he says that i need to get another because mine has a lot of missing parts. Ex: Mathew's. Hope I helped. Happy new years and God bless.

2007-12-30 15:57:08 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

No bible is 100% accurate, they're all full of contradictions. The KJV bible was especially full of mistranslations. There was a bible called 'the wicked bible' because it left the word 'not' out of one of the commandments... therefore it stated 'thou shalt commit adultery'.

2007-12-30 15:55:17 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 2

The King James Version in English has been translated at least twice. Many mistranslations occur.

If you really want to read the Bible accurately, you'd have to read it in Hebrew.

2007-12-30 15:54:21 · answer #10 · answered by Anonymous · 4 2

fedest.com, questions and answers