English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

According to http://www.nhl.com/scores/htmlreports/20072008/RO020562.HTM, which in this case has English and French translations on the page, "attendance" in English is abbreviated "att." In French, it's abbreviated "***." This follows suit with the reverses of the Spanish translations. What is the French translation of "to attend", "to assist", and "attendance"? And is this the same for other languages, as well?

2007-12-29 14:40:54 · 2 answers · asked by ksy92003 3 in Society & Culture Languages

Sorry, the abbreviation for the French for "attendance" was asterisked out because of the abbreviation. The abbreviation (in French) was "a-s-s." (hyphens excluded, obviously"

2007-12-29 14:42:42 · update #1

2 answers

Every language has its moments.

For instance (with apologies to George Carlin), in the USA we drive on a parkway but park on a driveway.

2007-12-29 14:45:59 · answer #1 · answered by The_Doc_Man 7 · 0 0

to attend - assister
to assist - aider [to help]
attendance - presence...theres accents

attendre - to wait


its so crazy!

2007-12-29 14:47:38 · answer #2 · answered by EnnRae 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers