Ha habido mucho dolor en nuestra relacion, y sé que estás pasando por una mala época y yo siempre estaré aqui por ti. Pero también quiero ser tu amiga, y pues te pido que no me causes más dolor. Este año ha sido el más duro de mi vida, y no puedo no haber sufrido en mi vida, pero mi corazón lo ha echo i honestamente no se puede volver a romper.
2007-12-26 19:34:41
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
2⤋
Han habido muchas heridas en nuestra relacion, y se que estas pasando por una situacion dificil en este momento y siempre estare ahi para ti. Pero tambien quiero ser tu amigo, por eso te pido que no me hagas mas daño. Este año fue el mas duro de mi vida, y puede que no haya sufrido en mi vida, pero mi corazon si sufrio y honestamente no se puede romper mas de lo que esta
2007-12-28 16:40:39
·
answer #2
·
answered by Luansian 3
·
0⤊
0⤋
Nuestra relación ha sido muy dolorosa, sé que estás pasando por un mal momento, yo siempre estaré aquà para lo que quieras. También quiero ser tu amigo asà que por favor no me hagas más daño. Este año ha sido el más duro de mi vida, y quisiera no sufrir en la vida pero mi corazón lo ha hecho y honestamente, no quiero que se rompa nunca más.
2007-12-27 08:31:03
·
answer #3
·
answered by Irah 3
·
1⤊
0⤋
I translated this note the way I would have written it to my significant other. For more affection, you can add a cariñito such as:
+ papi
+ chulo
+ mi amor (my love)
+ mi vida (my life)
+ mi sol (my sun)
+ mi luna (my moon)
+ corazón (heart)
+ negrito (little black one)
+ morenito (little brown one)
+ chamaco (little boy)
+ chaparrito (short little boy)
+ chato (chubby or flat nose or in some countries short boy)
+ m’ijo (my son, even though he's not your son)
+ cariño (affection)
+ prieto (dark one)
+ trigueño (wheat colored one)
+ chavito (little boy)
+ gatito (little kitten)
+ osito (little bear)
+ lindo (cute)
The possibilities are endless.
HabÃan muchos dolores en nuestra relación y se que te pasa unas dificultades ahorita y que tú sepas que siempre estaré aquà para ti. También quiero ser tu amiga asà te pido no me lastime mas. Este año fue lo mas difÃcil de mi vida y quizás yo no haya sufrido en toda mi vida, pero mi corazón si ha sufrido y de veras no aguanta mas dolores.
2007-12-28 15:58:23
·
answer #4
·
answered by somebody's_negrita 2
·
0⤊
0⤋
I got this translation from a great translation site. Alta Vista Babel Fish im posting the link in sources. Hope this helps!
Ha habido muchos del daño en nuestra relación, y sé que usted está pasando con un rato duro ahora y estaré siempre aquà para usted. Pero también deseo ser su amigo también, asà que pido que usted satisfaga para no causarme más dolor. Este año era el año más duro de mi vida, y puedo no haber sufrido en mi vida, pero mi corazón tiene y honesto no puede romperse más
2007-12-27 02:26:58
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
I dont speak very good spanish, but you really sound heart broken. I am very sorry that this has been one of the hardest years of your life, and I am glad and kind of in a weird way glad that you are trying to eliminate pain from your life.
2007-12-27 02:25:25
·
answer #6
·
answered by MB 3
·
0⤊
1⤋
According to Altavista bubblefish translation here it is : LOL
Ha habido muchos del daño en nuestra relación, y sé que usted está pasando con un rato duro ahora y estaré siempre aquà para usted. Pero también deseo ser su amigo también, asà que pido que usted satisfaga para no causarme más dolor. Este año era el año más duro de mi vida, y puedo no haber sufrido en mi vida, pero mi corazón tiene y honesto no puede romperse más
2007-12-27 02:43:54
·
answer #7
·
answered by Ahmad 5
·
0⤊
3⤋
Ha sido mucha lastima en nuestra relacion, y yo se que estas pasando por un tiempo duro ahora, y yo estaria aqui por ti. Pero tambien quiero ser tu amigo... entonces te pido que por favor, no me provocas mas dolor. Este ano ha sido lo mas duro ano en mi vida, y puede ser que no he sufrido pero mi corazon si lo ha sufrido y honestamente no se puede quebrar mas.
2007-12-27 09:20:59
·
answer #8
·
answered by JORGE N 7
·
0⤊
3⤋
Bable fish does not translate well- I wouldn't use that one translation. I don't know spanish well enough either, but thought I would give you a heads up.
2007-12-27 02:30:50
·
answer #9
·
answered by RJ 5
·
0⤊
2⤋