There are many differences--the translation from Hebrew to Greek to English was probably one of the worst, as it changes the meanings of many things. For example, Psalm 2. Warning, long example.
The first verse is from the KJV, the second from the Tanakh
Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?
Why have nations gathered and [why do] kingdoms think vain things?
This passage is thought to mean King David. "(II Sam. 5:17): "And the Philistines heard that they had anointed David as king over Israel, and all the Philistines went up to seek, etc.," and they fell into his hands. Concerning them, he says, "Why have nations gathered," and they all gathered."
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the LORD and against his Anointed One.
Kings of a land stand up, and nobles take counsel together against the Lord and against His anointed? (Notice how it is anointed, not Anointed One) This could be referring to Israel, as we are all G-d's anointed people. There were many "anointed ones". Every prophet was an anointed one.
"Let us break their chains," they say, "and throw off their fetters."
"Let us break their bands and cast off their cords from us."
The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.
He Who dwells in Heaven laughs; the Lord mocks them.
Then he rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath,
Then He speaks to them in His wrath; and He frightens them with His sore displeasure.
saying, "I have installed my King on Zion, my holy hill."
"But I have enthroned My king on Zion, My holy mount." Notice the capitalizations here. king vs King.
I will proclaim the decree of the LORD: He said to me, "You are my Son; today I have become your Father.
I will tell of the decree; The Lord said to me, "You are My son; this day have I begotten you.
Again, son means all of Israel, or King David himself. You are My son The head over Israel, who are called "My firstborn son." And they will endure through you, as is stated concerning Abner (II Sam. 3:18): "for God said, etc., 'By the hand of My bondsman David shall I deliver… Israel.'" And for their sake, you are before Me as a son because they are all dependent upon you.
this day have I for I have enthroned you over them.
begotten you to be called My son and to be beloved to Me as a son for their sake, as it is stated (II Sam. 7:14) concerning Solomon: "I will be to him a father, and he shall be to Me a son." We find further concerning David (Ps. 89:27) "He shall call Me, 'You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.'"
Ask of me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
Request of Me, and I will make nations your inheritance, and the ends of the earth your possession.
Request of me as in, pray to me before you go to battle.
You will rule them with an iron scepter; you will dash them to pieces like pottery."
You shall break them with an iron rod; like a potter's vessel you shall shatter them."
Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
And now, [you] kings, be wise; be admonished, [you] judges of the earth.
Serve the LORD with fear and rejoice with trembling.
Serve the Lord with fear, and rejoice with quaking.
Kiss the Son, lest he be angry and you be destroyed in your way, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
Arm yourselves with purity lest He become angry and you perish in the way, for in a moment His wrath will be kindled; the praises of all who take refuge in Him.
Kiss the Son was added in there. You will find this is the case in many Greek translations, whole sentences have been added.
I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken. Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure, because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay. You have made known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.
I have placed the Lord before me constantly; because [He is] at my right hand, I will not falter.
Therefore, my heart rejoiced, and my soul was glad; even my flesh shall dwell in safety.
For You shall not forsake my soul to the grave; You shall not allow Your pious one to see the pit.
You shall let me know the way of life, the fullness of joys in Your presence. There is pleasantness in Your right hand forever.
Again, mistranslations. grave vs pit, meaning pit of despair, not actual literal grave. Holy One vs pious one, meaning those who follow the law as best they possibly can. Notice capitalizations.
2007-12-23 03:27:41
·
answer #1
·
answered by LadySuri 7
·
3⤊
0⤋
There are many textual differences between these two documents, but they are mostly translational errors and problems caused by repeated translations and transcriptions. Different sects of Judaism and Christianity and Islam all have roots in the first 5 books of the Torah. The Old testament is a collection of ancient scriptures and writings of holy men, and contains most of the documents known to the Jews as the Torah.
2007-12-22 21:48:54
·
answer #2
·
answered by Trell J 1
·
0⤊
0⤋
The Tporah is the first five books of the Tanach - the other sections being Nevi'im (prophets) and Ketuvim (writings). The Tanach is much the same as the Old Testament, but it is all in hebrew and understood on multiple levels- each word having specific meanings in multiple facets which do not carry well into translations into any language. Also, the original did not have chapters and verses in it- the masoretic texts of the Rabbis in which these are included differ to the ones that are used in the Old Testament- sometimes changing the emphasis and thus meaning of what is being transmitted.
2007-12-22 23:16:11
·
answer #3
·
answered by allonyoav 7
·
4⤊
0⤋
The previous testomony (previous Covenant) is the comparable via fact the Tanahk, that's additionally stated as The Jewish Bible, and does no longer comprise the recent testomony (Renewed Covenant). the only significant distinction between the previous Covenant and the Tanahk is e book order, yet even some English variations, such via fact the ISR (Institute for Scripture learn) version have the comparable order via fact the Tanahk, The Jewish Bible. The previous Covenant is divided into 3 sections stated as the Torah, Nevi'im and Ketuvim, usually stated as Torah, Prophets and Psalms. The Torah, or regulation, is the 1st 5 books of the Bible, whether Jewish or no longer, and that they are the evident Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. in spite of the shown fact that, the present day Tanahk relies upon the Masoretic textual content fabric, which dates to many centuries (almost a one thousand years) after the delivery of the Messiah Yahshua and clearly has a rabbinical impression. Many English variations have a pagan impression besides, as an occasion the King James version. via fact the invention of the ineffective Sea Scrolls all modern day Bibles, which comprise The Jewish Bible, could desire to be re-translated thus, extraordinarily the inclusion of God's call, that of YHWH (Yahweh). with reference to the Renewed Covenant, it relies upon and could continually be examine in context of the Torah, Prophets and Psalms. regrettably many Christians do no longer know that the Renewed Covenant is especially costs or remark on the previous. in certainty, Yahshua Himself stated He did no longer come to annul the Torah and Prophets, yet became into in certainty the Messiah spoken in it. under no circumstances as quickly as did He say we are able to give up following it, yet instead stresses the significance of following and information it.
2016-10-09 02:38:30
·
answer #4
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
First of all, the Torah is just the first five books of Moses, not the entirety of the "Old Testament." Beyond that, there are translational errors between the "Old Testament" and the Torah, as well as differences in numbering chapters & verses.
2007-12-22 21:52:46
·
answer #5
·
answered by Kathy P-W 5
·
1⤊
0⤋
Yep the Torah is the first five books of the Old Testament.
2007-12-23 10:59:47
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
The Torah is only the first five books:
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
the Rest are:
Joshua (Jesus Nave)
Judges
Ruth
1–2 Samuel
1–2 Kings
1–2 Chronicles
Ezra (see Esdras for other names)
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Minor prophets
Included by Orthodox and Roman Catholics, but excluded by Jews and Protestants:
Tobit
Judith
1 Maccabees
2 Maccabees
Wisdom (of Solomon)
Ben Sira
Baruch,
Letter of Jeremiah (Additions to Jeremiah) (included as Baruch chapter 6 by Roman Catholics)
Additions to Daniel
Additions to Esther
Included by Greek & Slavonic Orthodox (Synod of Jerusalem):
1 Esdras (see Esdras for other names)
3 Maccabees
Prayer of Manasseh (included in the Book of Odes)
Psalm 151 (included as an appendix to the Psalter)
Included by Russian and Ethiopian Orthodox:
2 Esdras
Included by Ethiopian Orthodox:
Jubilees
Enoch
1–3 Meqabyan
4 Baruch
Included by Syriac Peshitta Bible:
Psalms 152–155
2 Baruch (Apocalypse of Baruch)
Letter of Baruch (sometimes part of 2 Baruch)
If you meant the translation difference between Hebrew and Christian Bibles, you'd have to pick a particular Christian Bible as they all very quite a bit. But typically Catholic Bibles strive to obtain the most culturally centric translation.
2007-12-22 21:45:19
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
I believe the Torah is only part of the old testament. The first five books.
2007-12-22 21:43:44
·
answer #8
·
answered by wldflower2003 2
·
2⤊
0⤋
that's mean one of them or both are wrong.
2007-12-22 21:50:03
·
answer #9
·
answered by Amirul 5
·
0⤊
0⤋