English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Even my husband, who is Mexican, doesn't know, and my father, who is from Cuba, doesn't know either. I can't seem to find it on the internet. Is there some kind of colloquialism for this word, and how would you say it?

2007-12-22 04:05:25 · 4 answers · asked by Sarah M. 2 in Society & Culture Languages

4 answers

I'm not surprised you can't find a translation, even on the internet: there is no English word 'groomsman'. Groom = novio. If you mean 'best man', then it's 'padrino de boda' or 'testigo del novio.'

2007-12-22 05:06:40 · answer #1 · answered by JJ 7 · 0 1

Best term I can think of is "caballeros del séquito", literal translation "knights/gentlemen of the entourage". There's only one "padrino" (the best man). Groomsmen are sort of like the entourage of the groom.

2016-10-13 13:18:09 · answer #2 · answered by Héctor "El Arcángel" 2 · 0 0

Padrino de boda

2007-12-22 09:17:15 · answer #3 · answered by klby 6 · 0 1

here is bride and groom
Novia y el novio

2007-12-22 04:34:42 · answer #4 · answered by momofoneson 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers