English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

6 answers

:)))
"отметим" (отмечать) = "to celebrate" (in this context)

==~~ Will we celebrate my arrival? or
==~~ Are we going to celebrate my arrival?

(in short, it's suggestion to celebrate someone's arrival).

2007-12-20 04:42:44 · answer #1 · answered by taf 2 · 2 0

russian people likes to celebrate almost everythink ... even if its not a reason for it ... the most number of people understand this words like "to drink" like the means of the celebrating the meeting.

2007-12-20 08:27:12 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Babelfish.altavista.com says "let us note my arrival". Certainly the second two words "my arrival" match up from my knowledge of Slavic. The first word means "let's note" so I would guess you'll need to use some imagination to move that into some lind of regularly spoken English.

2007-12-20 03:43:09 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 4

One meaning of отметить is to mention. So it
means: Are we going to mention my arrival?
Or, more loosely, are we going to announce
my arrival?
It could also mean: Are we going to celebrate my arrival?
Another meaning of отметить is to celebrate.

2007-12-20 03:45:06 · answer #4 · answered by steiner1745 7 · 0 2

it means ''when he/she comes back your going to celebrate it , so you'll remember it'';]]for example if the person is comin back from another country.

hope you understand what i mean;]

2007-12-20 04:34:39 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 1

it can also be celebration or it can be also cancell..arrival..

2007-12-21 08:07:06 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers