English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

hey everyone this will b on my semester exam so can u help me find setting
occasion
audience
pupose
theme
and tone of the poem.
i also need help finding alliteration similes metaphors personification synedochies and metonomy. examples of assonance and or conssanance. any other notes will help thank u!!
348. To Althea, from Prison

WHEN Love with unconfinèd wings
Hovers within my gates,
And my divine Althea brings
To whisper at the grates;
When I lie tangled in her hair 5
And fetter'd to her eye,
The birds that wanton in the air
Know no such liberty.

When flowing cups run swiftly round
With no allaying Thames, 10
Our careless heads with roses bound,
Our hearts with loyal flames;
When thirsty grief in wine we steep,
When healths and draughts go free—
Fishes that tipple in the deep 15
Know no such liberty.

When, like committed linnets, I
With shriller throat shall sing
The sweetness, mercy, majesty,
And glories of my King; 20
When I shall voice aloud how good
He is, how great should be,
Enlargèd winds, that curl the flood,
Know no such liberty.

Stone walls do not a prison make, 25
Nor iron bars a cage;
Minds innocent and quiet take
That for an hermitage;
If I have freedom in my love
And in my soul am free, 30
Angels alone, that soar above,
Enjoy such liberty.

2007-12-18 15:30:30 · 5 answers · asked by zach j 2 in Arts & Humanities Poetry

5 answers

The Author
Richard Lovelace (1618-1657) was a dashing, handsome, well-educated gentleman who, as a soldier and poet, strongly defended the king during The Bishops' War in Scotland (1639-1640) and the English Civil Wars (1642-1651). He held inherited estates in Kent and freely used his personal resources to support the king's cause. He became famous as one of the cavalier poets. (See Reason for Imprisonment for further information on these poets.


Setting
Richard Lovelace (1618-1657) sets "To Althea, From Prison" within the walls of Gate House, a prison in Westminster, London. While confined there for seven weeks in 1642, he spent part of his time writing "To Althea" and another poem.

Reason for Imprisonment
During a power struggle in England between King Charles I and Parliament, Lovelace sided with the king. Charles–King of England, Ireland, and Scotland from 1625 to 1649–believed strongly that his authority was God-given and pre-eminent. This viewpoint disconcerted Parliament. Charles further unsettled Parliament when he married a French Catholic, Princess Henrietta Maria, and when he championed the authority of the Church of England, insisting on preservation of its elaborate rituals in opposition to the wishes of a large bloc of Puritans in Parliament. After Parliament took issue with his foreign policy and his administration of the national purse, Charles dissolved Parliament (1629) and governed without it until 1640, when he convened a new Parliament. Sentiment against him remained strong. However, he had his defenders–notably a group of writers known as Cavalier poets. They were refined, cultured, fashionably dressed gentlemen–the very definition of cavalier–who included Lovelace, as well as Thomas Carew, Robert Herrick, and Sir John Suckling. When Parliament Puritans known as Roundheads (because of their short haircuts compared with the luxurious locks of the cavaliers) ousted Anglican bishops from Parliament, Lovelace presented a petition calling for their restoration. In response, Parliament imprisoned him in Gate House.

Characters
Lovelace: He is a prisoner who declares that those who confined him cannot stop him from exercising his ability to think and dream.
Althea: The woman to whom Lovelace addresses the poem. Her identity is uncertain; she may even have been a product of Lovelace's imagination. However, evidence suggests she was a woman named Lucy Sacheverell.
The King: Charles I.

Meter and Rhyme Scheme
The eight lines in each stanza of the poem alter between iambic tetrameter (with eight syllables and four iambic feet) and iambic trimeter (with six syllables and three iambic feet). An iambic foot consists of an unstressed syllable followed by a stressed syllable. The rhyme scheme is as follows: ababacdcd. The following graphic presentation illustrates the rhyme scheme and meter of Stanza 1:
........1...... . ..2....... ....3.............4
When LOVE | with UN | con FIN | èd WINGS......(iambic tetrameter)
.......1...... . ..2....... .....3
Hov ERS | with IN | my GATES......(iambic trimeter)

Theme
No one can "imprison" or enslave the human mind. A human being remains free to think and dream–as well as to hold fast to controversial opinions–even though his body has limited mobility. Obviously, this theme can apply not only to a prisoner in a cell but also to anyone limited by circumstances and conditions, such as a blindness, paralysis, geographical isolation, economic deprivation, and so on.

Follow the above line of thought to guide you write the paper. That's the best way to become a literary critic.

good luck

2007-12-19 01:41:18 · answer #1 · answered by ari-pup 7 · 0 0

To Althea From Prison Summary

2016-12-28 16:25:59 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

To Althea From Prison Analysis

2016-11-16 01:27:29 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

This Site Might Help You.

RE:
can you help me analyze the poem " To Althea from prison" by Richard Lovelace?
hey everyone this will b on my semester exam so can u help me find setting
occasion
audience
pupose
theme
and tone of the poem.
i also need help finding alliteration similes metaphors personification synedochies and metonomy. examples of assonance and or conssanance. any other notes will...

2015-08-10 09:41:22 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/awkTm

The Good Abu Zahid Our friend Zahid fired salvos, that were great Though not hitting the mark, each shot still bursts You might say, sometimes, even, it's a treat But you know, when a "dud" hits, it still hurts. Mateo Le linee sono ottimi e buoni consigli Might be good welcome for friend from the East Giving him more "soup" from the start only Later on the hard stuff may come as best. Assalaam Allykum, wi Raamatullah السلام عليكم ، الله يكون معك ) Allah helps, and may always be with you Let your pen be sweet as your "marhaba" (ا(مرحبا To never say the most tearful "adieu" I've heard you called somebody "habiba" ( جميل) A welcome change for what we always read Keep it up, my friend, I'd say "arriba" Poisoned arrows are what we want to rid. Zahid gives but a crumb in plates of gold As best his lines are only such in verse But look, our adept friends, their pens would hold Full loaves, but wormy, as their lines were terse.

2016-04-10 10:53:17 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers