English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-12-17 01:11:53 · 3 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

3 answers

A slight correction: Before a meal.

Cibum is singular. 'Before meals' would be: Ante cibos.

2007-12-17 02:59:11 · answer #1 · answered by dollhaus 7 · 0 1

if it is a medical abbreviation it stands for "ante cenam" (before dinner) or "ante cibos" (before a meal).
but it is more common to use it to refer to a year before Christ was born, so: a.C. = ante Christum (natum) which means "before Christ (was born)"..
in Italy we still use the same two letters and they mean "avanti Cristo", the same as your b.C., before Christ

2007-12-17 08:00:34 · answer #2 · answered by =ele= 3 · 1 1

ante cibum
before meals

2007-12-17 01:17:25 · answer #3 · answered by taf 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers