The translation is not that difficult, but does take some time. You are asking someone else do do your homework, and that dosn't help you a bit. If you try to translate it and have trouble, post your trouble spots - someone will help with those.
As for the use of online translation sites, GIVE IT UP!. They do not work, and are worse then usual with Latin, a highly inflected language.
For Chucky, who is fluent in 7 languages, it is too bad that neither Latin nor English made the list. That is from an online site, and it is the usual garbage they turn out.
To get you strarted, the first sentence is: It's not yet dawn, but Cornelia gets up and walks through the villa. (Yes, villa - that's a good English word straight from Latin.)
ADDED: Since deejay put 'light' in all caps, he apparently thinks that 'It's not yet dawn' is an error. "Light' would be a good translation also, but luceo/lucere also has the meaning 'to dawn', and 'lucet' may be translated 'it is dawn'.
2007-12-13 12:42:26
·
answer #1
·
answered by dollhaus 7
·
0⤊
0⤋
Well... I'm Taking Latin 1 Right Now So I Can Be Of Some Help From My Knowledge... It Says
Not yet LIGHT, but Cornelia rises and walks through the country house. Father and Mother and Marcus are still asleep. Sextus is also asleep and does not annoy Corneliam. However the slaves and slave women are not asleep. Everyone now rises and prepare to work because they fear Cornelium and Aureliam. Cornelia slave woman's name is Syram.
Thats all i could get because i saw some errors in your typing that i couldn't understand... such as Dormuint; which should be dormiunt. (Plus i got too lazy, i'm doing my latin exam review)
2007-12-16 08:50:34
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Dear Lucius, Sir Cornelia is the problem at hand. I have sent the matter to Marcus. Understand his work is the problem (he has angered many people. Sextus means his Corpus or body of literature.) He has disappeared. Most of this work belongs to Syram but a man named Thressam has taken it over and it is necessary to understand that Cornelia is the father of this work.
Insight into the culture: this case Thressam is probably trying to disguise the real parentage of the Great Work at hand for which Cornelius has been apprehended or has disappeared.
(the matter at length, a feud by which they mean to instate the true fathers of the wok)
2013-11-19 22:41:10
·
answer #3
·
answered by kiuku 1
·
0⤊
0⤋
Besides the fact that Latin is not easy to translate, what you ask is way beyond the the realm of possibility. One would have to spend a few hours in order to do this and I doubt very much that anyone would have either the time or the inclination to do as you ask.
Why not Google for a tranlator site?
Here are a few:
Free Online English to Latin TranslatorsTranslate text and web pages between English and Latin online for free!
www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Latin - 12k - Cached - Similar pages - Note this
Free Online Latin to English TranslatorsTranslate text and web pages between Latin and English online for free!
www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=Latin&to=English - 12k - Cached - Similar pages - Note this
[ More results from www.translation-guide.com ]
Free English to Latin Translationcollection of the world star online English-Latin machine translators...
www.stars21.com/translator/english_to_latin.html - 3k - Cached - Similar pages - Note this
Latin Dictionary and Grammar AidYou can also download John Madsen's Latin-English Dictionary based on William ... The Latin Parser and Translator by Adam McLean, a Windows program ...
www.nd.edu/~archives/latgramm.htm - 19k - Cached - Similar pages - Note this
A Latin-English/English-Latin Dictionary Client (Java)On-line Latin Dictionary: Java Client at sunsite.UBC.CA.
www.sunsite.ubc.ca/LatinDictionary/ - 4k - Cached - Similar pages - Note this
QuickLatin - the premier Latin to English Translation tool30 day demo version of Latin to English parsing and sentence handling software for Windows.
www.quicklatin.com/ - 13k - Cached - Similar pages - Note this
ITALATIN - Free Classic, Medieval, and Modern Latin Translations ...LATIN TRANSLATION TOOLS ... ITALIAN TRANSLATION TOOLS ... Latin to English free online dictionary - William Whitaker; Latin to English general dictionary - ...
www.italatin.com/latin.html - 30k - Cached - Similar pages - Note this
InterTran, translation server, translate, translator, Dutch, Latin ...Figure 3: InterTran translation of one sentence from English to Croatian with ... Korean, Latin, Latin American Spanish, Norwegian, Old Church Slavonic, ...
www.tranexp.com/win/itserver.htm - 9k - Cached - Similar pages - Note this
Online English to Latin to English DictionaryOnline English to Latin to English Dictionary. ... English to Latin Dictionary. Exact Results. 1, 5, 10, 20, 30, 40, 50. www.freewaresite.com, screensavers ...
www.freedict.com/onldict/lat.html - 7k - Cached - Similar pages - Note this
Latin - English TranslatorA Java Program that will translate your English words into Latin, and vice versa. Very useful for students studying the language of the Romans.
cdsjcl.f2g.net/translate.html - 3k - Cached - Similar pages - Note this
2007-12-13 10:10:55
·
answer #4
·
answered by Cybele K 5
·
0⤊
2⤋
i used an internet translator, so its not to good. sorry.
Not yet lamp , but Cornelia to get up arise and very country house to walk. Till then dormiunt patris and mother and Marcus. As yet Sextus to be dreaming worthless Corneliam shakeup. Not nothwithstanding dormuint servi and maidservant. Omnes now to get up arise and to sink prepared and Cornelium and Aureliam timent. Cornelia maidservant by name Syram. observat which country house cleaning out and the second by name Thressam which food for men and animals to complain loudly prepared. Many servi soon upon agros currunt when actively to sink. Water out of rivo upon country house they carry. Now to get up arise Cornelius and Golden. Cornelius inclining toward davum quae upon exhort is. Angry suddenly is Cornelius and Golden. Dabus when Cornelium he hears , instantly to get up arise and to sink prepared. Golden Corneliam to instruct country house management. Maidservant country house purgant , food for men and animals coquont lanam to drag. repreendit Aurlia maidservant if you wish lazy are. Matrem observat Horns and omnia which mother the making to work zealously prepared. Matrem to help vult , but herself worthless servum worthless maidservant to blame. Servi and maidservant now actively to sink. Necessary is worthless servum worthless maidservant to blame.
2007-12-13 10:08:21
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Not yet lamp , but Cornelia to get up arise and very country house to walk. Till then dormiunt patris and mother and Marcus. As yet Sextus to be dreaming worthless Corneliam shakeup. Not no
withstanding dorm server and maid-servant. Omnes now to get up arise and to sink prepared and Cornelium and Aureliam timent. Cornelia maidservant by name Syram. observat which country house cleaning out and the second by name.
Thressam which food for men and animals to complain :loudly prepared. Many servi soon upon agros currunt when actively to sink. Water out of rivo upon country house they carry. Now to get up arise Cornelius and Golden. Cornelius inclining toward davum quae upon exhort is. Angry suddenly is Cornelius and Golden. Dabus when Cornelium he hears , instantly to get up arise and to sink prepared. Golden Corneliam to instruct country house management. Maidservant country house purgant , food for men and animals coquont lanam to drag. repreendit Aurlia maidservant if you wish lazy are. Matrem observat Horns and omnia which mother the making to work zealously prepared. Matrem to help vult , but herself worthless servum worthless maid-servant to blame. Servor and maidservant now are actively to sink. Necessary is worthless server worthless maid-servant is to blame.
2007-12-13 10:10:45
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋