English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

1) 箸で中心を軽くまぜ、ところどころつついて卵が中までいきわたるようにします。この時鍋を静かに左右にふると、材料が常に動いて焦げ付きません

2) どんぶりにごはんを盛ります


3) 八分通り火が通ったら三ッ葉を散らし、あまり煮過ぎないうちに火を止めます

2007-12-11 14:54:16 · 5 answers · asked by xmissxtiffiex 1 in Society & Culture Languages

5 answers

1) Mix the center lightly with the chopstick, picks here and there and the egg goes to in and tries to cross. This time... 2) You pile up the boiled rice to the bowl 3) When eight minute in the fire passes, scatters the three tsu leaves while it is boiling, then stop all heating.

2007-12-11 14:56:59 · answer #1 · answered by Steve C 7 · 0 0

1) It mixes the center lightly with the chopstick, picks here and there and the egg goes to in and tries to cross. This time…

2) You pile up the boiled rice to the bowl


3) When according to of 80% the fire passes, Do not boil the material perfectry ,about 20%
left rare .

2007-12-11 14:58:18 · answer #2 · answered by donutale 3 · 0 0

1) The center is lightly mixed with chopsticks, it pokes in parts, and the egg is
spread to the inside. This time.

2) Rice is piled up in the bowl.


3) The fire is stopped before three Tsu leaf is dispersed, and it boils too much
when the fire passes according to eight minutes.

2007-12-11 15:05:51 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

ok Ku, enable me help you. there's a manner of transcribing jap in western letters understand as romaji; it is not 'jap English.' it somewhat is jap in western letters; yet, nonetheless seen jap. in recent times, jap use lots English as we are wont to apply a be conscious or 2 of French in our speech and writing to gown issues up. that must be characterised as "jap English." I even have been instructed via my jap associates to no longer use words like kampyutaa for laptop anymore. Kampyutaa is an estimation of a distant places be conscious (gairaigo) in jap and continuously written in katakana. ok so there is that help it somewhat is only too late for this time yet possibly will help you interior the destiny. i do no longer propose on line translator. yet, it relies upon on the textile, i assume. Why no longer take the grant of that youthful lady that may assist you translate and to objective an on line translation besides after which you will verify the only against the different.

2016-11-25 23:31:36 · answer #4 · answered by ? 4 · 0 0

1.Chopstick in central Mix those lightly, TOKORODOKORO poke a IKIWATARU eggs inside it. This time ...
2.Cooked rice to a bowl盛RIMASU
3.Eight minutes street fire通TTARA threeッleaves in a flurry, much of the fire to boil only止MEMASU

2007-12-11 15:08:18 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers