English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I'm interested in knowing just a few translations..

How do you say 'bar' or 'tavern' or 'pub' or w/e word it is they use for a drinking establishment in these three languages!?

Anyone know!!!???



Thanks a bunch for any help =)

2007-12-11 02:26:03 · 9 answers · asked by Lola 2 in Society & Culture Languages

9 answers

Drinking haunts and habits in Europe take on a very “Regional” touch and in many cases are spelt differently. In Scotland, for example (home of Gaidhlig, which I’m trying to learn), I’ve been given to understand that “drinking places” were just given the name of the owner and the generic term of “taveroun” or “taberne” was used. In Irish, which the Scots refer to as Gàidhlig na h-Eireann, I believe it to be similar, but my Mick friends would kill me if I even tried a quote. In Yorkshire, where I grew up, it’s definitely the home of “t’pub” and if “yer yitten on a pint of t’best, go to t’tea room with the ladies” or “t’coffee shop” or if “yer on the road – t’transport caf.” The less “strong beer” Southern civilisation prefers fancy names, with the word Pub or Tavern or Tea rooms in it. On the Continent, my first Port of Call would be Hamburg, where I lived for many years, and Bremen, where Plattdeutsch is still spoken extensively (lingua franca of the entire coast, right up to the Polish border – it’s the nearest to archaic German, similar to Dutch, where I cannot help you), the most common term would be “Kroog” (in German “Krug”), but you also find “Wirtshuus” (in German “Wirtshaus”). The word “Keller”, like in “Ratskeller” is also used, as is the term “Hafenbar”, for the Seamen’s haunts. The Kaffeehaus culture is also present, especially in Bremen. Moving South you get into Wine, where you find the “Weinlokal or Weinkellerei”, “Winzerstube” and in the Cider country, around Frankfurt, where I lived for years, with its “Aeppelwoistuben”, you’ll get nearer to the “Hof” (Lodge). The word “Stube” begins to take hold more and more here as in Bavaria, but in Austria it would be termed “Stuberl”. In Vienna you’ll find the local culture in Grinzing, or Nußdorf, where I also lived for a while, given to the many “Heurigen” (New Wine) and it’s little brother “Beuschel” (derives from a sort of sausage – you can bring your own sandwiches), but even a number of “Bierklinik”, are present in addition to the traditional “Kneipe, Keller, Caffeehaus” (with C or K), found in all German speaking towns. The ubiquitous “Wiener Cafè”, where you’ll be served ten different variations of the brew and a curious “Colonial Teahouse” complete the picture. All over Europe, of course you’ll find the “Bar”, “Restaurant – Bar” and “Tea Rooms”. I’ve probably forgotten lots of variations but this is for starters. An old school pal of mine, who now lives in Denver, Colorado, does “Beer Tours”, he’d know more. If you need the Latin, Italian, French, or Spanish equivalent, post another question.

ps My Welsh friends will never pardon my not having mentioned Cymru (pronounced kuemri), especially after I borrowed my name from this beatiful land (courtesy of my old history master Evan Owen Parry), but all I met were "Pubs", any other name used ?

2007-12-11 04:25:14 · answer #1 · answered by Cycwynner 6 · 1 0

Any word relating to the english tavern is actually welsh of origin, THe welsh word for pub is Tafarn,

Which mean's home of joy's in old welsh, It was then borrowed into english and hence now the irish use tabhairn and german taverne and so on .

2007-12-14 06:07:46 · answer #2 · answered by Cymro i'r Carn 6 · 0 0

German:

Tavern: Taverne
Bar: Bar, Nachtklub, Nachtlokal
Pub: Kneipe, Beisel

2007-12-11 02:38:07 · answer #3 · answered by Rain 7 · 3 0

well i actually never used the word taverne in german.
you'd say Nachtclub (night club) or simply Bar. and Kneipe is a pub, but i'd say Bar is the most often used of those three.

2007-12-11 04:35:07 · answer #4 · answered by tine 4 · 2 1

In Irish Gaelic you can use one of these words.
teach tábhairne
tábhairne
pub

"teach" means house and "tábhairne" is related to the English word "tavern".

2007-12-11 02:55:32 · answer #5 · answered by An Draoi Dall 3 · 1 0

In Dutch we used the word--cafe--for a -bar or drinking establishment.They usually had a pooltable and served beer and hard liquer. Of course the word -cafe means coffee or coffeehouse but in Holland it did not.
The word-Taveerne was seldom if ever used.

2007-12-11 03:42:38 · answer #6 · answered by Don Verto 7 · 0 0

German:
die Kneipe
die Wirtschaft (also the same word for the economy, figure that one out)
also "Pub" and "Bar" are commonly used.

2007-12-11 02:32:14 · answer #7 · answered by Anonymous · 4 0

die Bar
das Café
das Pub
die Wirtschaft
die Kneipe

2007-12-11 02:38:47 · answer #8 · answered by Anonymous · 3 0

In German:
bar=Bar
tvern=Taverne
pub=Kneipe.

Bar is most common among young people.

2007-12-11 02:45:11 · answer #9 · answered by hope 3 · 2 0

fedest.com, questions and answers