English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

3 answers

Touche - you mean?

That's a term used in fencing (with foils) where a person scores a point by touching the tip of his foil to a vulnerable spot on his opponent.

It means "touch" or "gotcha!"

2007-12-10 07:26:48 · answer #1 · answered by Barbara B 7 · 2 0

yup, the person above me got it pretty much right. It came from fencing. When someone stabs you or gets a "hit" in fencing, they'd say "touche", which is the French past tense (there should be an accent over the last 'e' there in touche, but i don't feel like inserting it!) version of the verb "to touch", so literally translated it means "touched."

Nowadays, it's used all over (especially in English) in arguments or discussions when the person arguing against you opinion says something that contradicts your statement, and you know that they're right, so it's pretty much a quicker way of saying, "you're right, you got me there"

2007-12-10 07:58:47 · answer #2 · answered by C'est Pas Vrai! 3 · 1 0

The phrase I believe you mean is touché. It is originally a fencing term which is used in acknowledgedment of a hit or touch. People can also use it when acknowledging someone's point in a discussion.

2007-12-10 07:28:37 · answer #3 · answered by grk_tigris 3 · 5 0

fedest.com, questions and answers