English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I want to be a translator. Do you think I should learn mandarin Chinese or cantonese?

2007-12-07 07:29:10 · 3 answers · asked by Pika 2 in Society & Culture Languages

Translation not only includes written dialect. What if I need to translate a recording, etc.
Also, cantonese is a sub-dialect of China's official Mandarin Chinese language. I think that the written characters are also different than Mandarin. I'm taking Mandarin Chinese now, but I was just wondering if I should also take Cantonese.

2007-12-07 09:37:18 · update #1

3 answers

I think you should learn mandrin chinese because i think more people speak mandarin chinese than cantonese. im learning mandarin chinese.

2007-12-07 07:51:31 · answer #1 · answered by Jazzykins 3 · 1 0

Why not! if you are welling for learn with the chinese or cantonese, you can be a translator. as long as it doens't bother you..

2007-12-07 15:44:55 · answer #2 · answered by goddess_cold_ice_queen 2 · 0 1

Aren't they written the same? So from a translation (written) point of view, I don't think it would make a difference.

2007-12-07 16:38:02 · answer #3 · answered by Goddess of Grammar 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers