English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I would like the phrase to say "Guardian angel, protect and support me".

I did some research and the best latin translation I got was: "Angele Custos, me protege ac defende" . Does this sound right?? Any other suggestions?

2007-12-07 02:25:16 · 5 answers · asked by tekkizm 2 in Society & Culture Languages

i need it in latin please.

2007-12-07 03:12:55 · update #1

5 answers

Angele custode, protege et defende me.

I guess my here above friend Caicos Turkey did a typo since in agreement with Angele the adjective "custos" must be at the sing.vocative "custode" and not "custodes" (that's at the plural and not at the vocative).

Edit - I would like to know the answer of the one who gave me this thumbs down....!!

2007-12-07 05:37:11 · answer #1 · answered by martox45 7 · 0 1

I'm not nearly good enough to be 100% sure but that "ac" there sounds a bit bad to my ears - why not "et", as usual?

2007-12-07 02:30:13 · answer #2 · answered by missteatime 3 · 0 0

Angele custodes, defende et sustine me.

2007-12-07 02:34:26 · answer #3 · answered by Doethineb 7 · 1 2

Do you mean in Spanish? If it is, it's written .....''Angel Guardian, protegeme y guarda me.

Good luck.

2007-12-07 02:34:37 · answer #4 · answered by nena 2 · 0 5

the correct expression is: Angel Guardian, protégeme y dame apoyo

2007-12-07 02:28:57 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 7

fedest.com, questions and answers