2007-12-05
02:23:37
·
10 answers
·
asked by
John L
5
in
Society & Culture
➔ Languages
My daughter in law, who is Spanish says she sometimes finds it difficult to understand some people who have just come over from Spain, and one answer says Spanish is the same everywhere ?
I am in Scotland and I want to send her a Xmas card in Spanish although she does speak perfect English
2007-12-05
02:47:25 ·
update #1
My daughter in law, who is Spanish says she sometimes finds it difficult to understand some people who have just come over from Spain, and one answer says Spanish is the same everywhere ?
I am in Scotland and I want to send her a Xmas card in Spanish although she does speak perfect English
2007-12-05
02:47:31 ·
update #2
"Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo"
This is the way that's most commonly said so that you don't repeat the word "feliz".
**There's no such thing as Californian Spanish..:-)
.
2007-12-05 02:59:31
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
It is "Feliz Navidad y Próspero Año" (Fel-ees nah-vee-dahd ee pRoh-spaiR-oh ahn-yoh) everywhere in the Spanish speaking world.
However, I might point out that some regional differences do exist in Spanish just as they do in any other language that is spoken over a large expanse of territory.
For example, an 'avocado' and a 'kissing bug' are called aguacate and chupasangre in Mexico but palda and vinchuca in South America. Depending upon the country, 'basketball' may be either basquetbol or baloncesto; 'to drive a car' may be manejar un coche or guiar un carro.
Languages spoken over wide areas with numerous regional variances like English, Spanish, Russian, Arabic, German Portuguese and French etc. are called "pluralistic languages."
2007-12-05 15:45:09
·
answer #2
·
answered by Brennus 6
·
0⤊
0⤋
Feliz Navidad y próspero año nuevo...
Spanish just like any other language is the same for the most part however there are words and pharses that are diffrent the way of talking can be diffrent it's just like someone from California talking to someone from the south we say things that sound weird to them and vice versa, we use words they have never heard and vice versa. But there is no such thing as Californian Spanish.
2007-12-05 03:19:32
·
answer #3
·
answered by Loli 3
·
1⤊
0⤋
The above translations are good.
For the most part, Spanish is the same everywhere. But every country has a different accent and many unique vocabulary words/ways of saying things. Kind of like, my aunt and I both speak English, but she's from Tennessee and I'm from Florida. We speak the same language, but have very different accents. Also, she says things like, "I'm fixin' to have lunch," whereas I would say, "I'm about to have lunch."
The major differences in Spanish come with Spain vs. Latin America. Spanish in Spain uses a subject and verb tense that Latin America does not, and their accents are the most distinguishable because it sounds like they have a lisp.
But yeah, there's no such thing as Californian Spanish, or Pervuian Spanish or whatever. Just Spanish.
2007-12-05 05:32:58
·
answer #4
·
answered by Chelsea 1
·
1⤊
0⤋
Feliz Navidad y un feliz año nuevo.
or
Feliz Navidad y próspero año nuevo.
2007-12-05 02:29:11
·
answer #5
·
answered by Mateo F 3
·
5⤊
0⤋
Spanish is the same everywhere.
Feliz navidad y feliz año nuevo.
2007-12-05 02:34:43
·
answer #6
·
answered by abc 2
·
1⤊
2⤋
"Feliz Navidad y Próspero año nuevo"
That's a set phrase for this greeting.
2007-12-06 06:24:21
·
answer #7
·
answered by CREATIVA 4
·
0⤊
0⤋
Feliz navidad y un feliz año nuevo
Spanish is Spanish, homie... well mostly
2007-12-05 02:32:57
·
answer #8
·
answered by Paris, je t'aime 5
·
5⤊
0⤋
Feliz navidad y un año nuevo lleno de alegria.
2007-12-05 04:22:28
·
answer #9
·
answered by Don Verto 7
·
0⤊
1⤋
The guys above docet!
2007-12-05 02:33:34
·
answer #10
·
answered by Lara B 3
·
0⤊
2⤋