English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

This is a boring letter but can someone please take the time to translate this into L'italiano? Grazie! Please no babelfish or anything.


" I miss your smiling face so much! I hope you have been well, and have been staying out of trouble. I have been fine, but college is another world. If we can still work it out, I would love to come to europe this summer. I will have the money to buy a plane ticket in February. I want to fly to germany, and see Alina first. Her and I can travel to Italy a few days later. If is difficult for me to call you or her, so in the next month or whatever, can you both decide when you have time, so I can plan my trip? I am able to come after June 29, because that day is the highschool graduation.

To the nicest Italian mother in the universe:
Thank you a million for giving me the oppertunity to come and stay with you. This makes me very happy, and I am so excited!

I'm sorry our call was cut short a few weeks ago, my calling card ran out!

2007-12-02 11:08:12 · 3 answers · asked by Kyle 2 in Society & Culture Languages

Thankyou so much!

2007-12-02 11:22:28 · update #1

3 answers

Mi manca molto il tuo viso sorridente ! Spero che tu sia stata bene e che tu non abbia avuto problemi (literally "che tu sia stata fuori dai problemi"). Io sono stato bene, ma la scuola è un altro mondo. Se siamo ancora in tempo ad organizzarlo, quest' estate mi piacerebbe venire in Europa. A Febbraio avrò i soldi per comprare il biglietto aereo. Voglio volare prima in Germania a trovare Alina. Io e lei possiamo venire in Italia qualche giorno dopo. Per me è difficile chiamare te o lei, perciò il mese prossimo o in qualsiasi momento, potete decidere tutte e due quando avrete tempo, così che posso programmare il mio viaggio ? Posso venire dopo il 29 Giugno, perchè in quel giorno c'è la consegna del diploma della scuola.
Alla più simpatica mamma Italiana dell'universo:
Un milione di grazie (but in Italian we rather say "grazie mille") per darmi la possibilità di venire a stare da te. Questo mi fa molto felice e sono così eccitato !.
Mi dispiace che la nostra telefonata si sia interrotta qualche settimana fa, il credito della mia carta telefonica si è esaurito.

2007-12-03 03:57:15 · answer #1 · answered by martox45 7 · 1 0

terrific = migliore luxury = lussuria preferable = preferable (in italian stay preferable) high quality = qualità excel = eccellenza perfect = perfect (in italian stay perfect) or (perfect = terrific) velocity = velocità with articles: terrific = il migliore luxury = l. a. lussuria preferable = il preferable (in italian stay preferable) high quality = l. a. qualità excel = l'eccellenza perfect = il perfect (in italian stay perfect) or (perfect = terrific) velocity = l. a. velocità wish i helped you

2016-11-13 07:33:49 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

"Manco la sua faccia sorridente così molto! Spero che lei è stato bene, ed è stato fuori di difficoltà. Sono stato bello, ma l'università è un altro mondo. Se possiamo lavorarlo tuttavia fuori, amerei venire all'Europa quest'estate. Avrò il denaro per comprare un biglietto di aereo in febbraio. Voglio volare alla Germania, e vede Alina dapprima. Possiamo viaggiare all'Italia pochi giorni dopo. Se è difficile per me chiamarla o lei, dunque nel prossimo mese o in qualunque cosa, la può entrambi il decide quando lei ha il tempo, dunque posso progettare il mio viaggio? Posso venire dopo il 29 giugno, perché quel giorno è la graduazione di highschool.

Alla madre la più piacevole italiana nell'universo: Ringraziarla un milione per dare me il oppertunity di venire e stare con lei. Questo me fa molto felice, e sono così eccitato!

Sono spiacente che la nostra chiamata fosse tagliata poche settimane brevi fa, il mio biglietto da visita ha esaurito!

2007-12-02 11:14:59 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 3

fedest.com, questions and answers