English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

It came in an online message from a friend. Is it indeed Russian, and can anyone translate? Thanks.

hilleri yego fantasticheskij govor'aschij s Vami, Vy sdelali moj den' boleye yarkim, i ya ne mogu skazat', vstretili takuyu udivitel'nuyu devochku prezhde. ya nadeyus', chto ya mogu prodolzhit' uznavat' Vas luchshe.

2007-11-25 14:17:12 · 3 answers · asked by hidemiri001 2 in Society & Culture Languages

3 answers

Hillary, it was wonderful talking to you. You made my day
so much brighter. I can't say if I've met such a
wonderful girl before. I hope that I can continue
to get to know you better.

2007-11-25 14:37:41 · answer #1 · answered by steiner1745 7 · 0 0

literal translation goes: hilleri, his fantastic speaking to you, you've made my day brighter, i can't tell, they've met such a wonderful girl before. i hope that i can to continue to learn you better.

heavily crappy you see. it's no russian. it's a bad russian by a lazy student.

good luck to you.
mickael

2007-11-26 22:53:26 · answer #2 · answered by mickael 3 · 0 0

I can tell you one thing for sure: whoever wrote that message is not a native Russian speaker. He was probably using a dictionary to write that pseudo Russian message.

2007-11-26 04:49:35 · answer #3 · answered by teona m 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers