God wants us to chose to show agape love to people. That Greek word describes a "love" that is not based upon emotion or sexual desire but upon a heartfelt concern for the welfare of others for no other reason than a compassion for people who have been created in the image of God. Agape love is described by the Apostle Paul in this passage. The KJV translators chose the word "charity" instead of "love".
1 Corinthians 13:4 Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, 5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; 6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; 7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
Adam Clarke's commentary
1Co 13:4 -
(1.)
Charity suffereth long - Μακροθυμει, Has a long mind; to the end of which neither trials, adversities, persecutions, nor provocations, can reach. The love of God, and of our neighbor for God’s sake, is patient towards all men: it suffers all the weakness, ignorance, errors, and infirmities of the children of God; and all the malice and wickedness of the children of this world; and all this, not merely for a time, but long, without end; for it is still a mind or disposition, to the end of which trials, difficulties, etc., can never reach. It also waits God’s time of accomplishing his gracious or providential purposes, without murmuring or repining; and bears its own infirmities, as well as those of others, with humble submission to the will of God.
(2.)
Is kind - Χρηστευεται· It is tender and compassionate in itself, and kind and obliging to others; it is mild, gentle, and benign; and, if called to suffer, inspires the sufferer with the most amiable sweetness, and the most tender affection. It is also submissive to all the dispensations of God; and creates trouble to no one.
(3.)
Charity envieth not - Ου ζηλοι· Is not grieved because another possesses a greater portion of earthly, intellectual, or spiritual blessings.
Those who have this pure love rejoice as much at the happiness, the honor, and comfort of others, as they can do in their own. They are ever willing that others should be preferred before them.
(4.)
Charity vaunteth not itself - Ου περπερευεται· This word is variously translated; acteth not rashly, insolently; is not inconstant, etc. It is not agreed by learned men whether it be Greek, Latin, or Arabic. Bishop Pearce derived it from the latter language; and translates it, is not inconstant. There is a phrase in our own language that expresses what I think to be the meaning of the original, does not set itself forward - does not desire to be noticed or applauded; but wishes that God may be all in all.
(5.)
Is not puffed up - Ου φυσιουται· Is not inflated with a sense of its own importance; for it knows it has nothing but what it has received; and that it deserves nothing that it has got. Every man, whose heart is full of the love of God, is full of humility; for there is no man so humble as he whose heart is cleansed from all sin. It has been said that indwelling sin humbles us; never was there a greater falsity: Pride is the very essence of sin; he who has sin has pride, and pride too in proportion to his sin: this is a mere popish doctrine; and, strange to tell, the doctrine in which their doctrine of merit is founded! They say God leaves concupiscence in the heart of every Christian, that, in striving with and overcoming it from time to time, he may have an accumulation of meritorious acts: Certain Protestants say, it is a true sign of a very gracious state when a man feels and deplores his inbred corruptions. How near do these come to the Papists, whose doctrine they profess to detest and abhor! The truth is, it is no sign of grace whatever; it only argues, as they use it, that the man has got light to show him his corruptions; but he has not yet got grace to destroy them. He is convinced that he should have the mind of Christ, but he feels that he has the mind of Satan; he deplores it, and, if his bad doctrine do not prevent him, he will not rest till he feels the blood of Christ cleansing him from all sin.
True humility arises from a sense of the fullness of God in the soul; abasement from a sense of corruption is a widely different thing; but this has been put in the place of humility, and even called grace; many, very many, verify the saying of the poet: -
“Proud I am my wants to see;
Proud of my humility.”
(6.)
Doth not behave itself unseemly - Ουκ ασχημονει, from α, negative, and σχημα, figure, mien; love never acts out of its place or character; observes due decorum and good manners; is never rude, bearish, or brutish; and is ever willing to become all things to all men, that it may please them for their good to edification. No ill-bred man, or what is termed rude or unmannerly, is a Christian. A man may have a natural bluntness, or be a clown, and yet there be nothing boorish or hoggish in his manner. I must apologize for using such words; they best express the evil against which I wish both powerfully and successfully to declaim. I never wish to meet with those who affect to be called “blunt, honest men;” who feel themselves above all the forms of respect and civility, and care not how many they put to pain, or how many they displease. But let me not be misunderstood; I do not contend for ridiculous ceremonies, and hollow compliments; there is surely a medium: and a sensible Christian man will not be long at a loss to find it out. Even that people who profess to be above all worldly forms, and are generally stiff enough, yet are rarely found to be rude, uncivil, or ill-bred.
(7.)
Seeketh not her own - Ου ζητει τα ἑαυτης· Is not desirous of her own spiritual welfare only, but of her neighbour’s also: for the writers of the Old and New Testament do, almost every where, agreeably to their Hebrew idiom, express a preference given to one thing before another by an affirmation of that which is preferred, and a negative of that which is contrary to it. See Bishop Pearce, and see the notes on 1Co_1:17; 1Co_10:24 (note), and 1Co_10:33 (note). Love is never satisfied but in the welfare, comfort, and salvation of all. That man is no Christian who is solicitous for his own happiness alone; and cares not how the world goes, so that himself be comfortable.
(8.)
Is not easily provoked - Ου παροξυνεται· Is not provoked, is not irritated, is not made sour or bitter. How the word easily got into our translation it is hard to say; but, however it got in, it is utterly improper, and has nothing in the original to countenance it. By the transcript from my old MS., which certainly contains the first translation ever made in English, we find that the word did not exist there, the conscientious translator rendering it thus: - It is not stirid to wrath.
(9.)
Thinketh no evil - Ουλογιζεται το κακον· “Believes no evil where no evil seems.” Never supposes that a good action may have a bad motive; gives every man credit for his profession of religion, uprightness, godly zeal, etc., while nothing is seen in his conduct or in his spirit inconsistent with this profession. His heart is so governed and influenced by the love of God, that he cannot think of evil but where it appears. The original implies that he does not invent or devise any evil; or, does not reason on any particular act or word so as to infer evil from it; for this would destroy his love to his brother; it would be ruinous to charity and benevolence.
(10.)
Rejoiceth not in iniquity - Ου χαιρει επι τῃ αδικιᾳ· Rejoiceth not in falsehood, but on the contrary, rejoiceth in the truth: this meaning αδικια has in different parts of the Scriptures. At first view, this character of love seems to say but little in its favor; for who can rejoice in unrighteousness or falsity? But is it not a frequent case that persons, who have received any kind of injury, and have forborne to avenge themselves, but perhaps have left it to God; when evil falls upon the sinner do console themselves with what appears to them an evidence that God has avenged their quarrels; and do at least secretly rejoice that the man is suffering for his misdeeds? Is not this, in some sort, rejoicing in iniquity? Again: is it not common for interested persons to rejoice in the successes of an unjust and sanguinary war, in the sackage and burning of cities and towns; and is not the joy always in proportion to the slaughter that has been made of the enemy? And do these call themselves Christians? Then we may expect that Moloch and his sub-devils are not so far behind this description of Christians as to render their case utterly desperate. If such Christians can be saved, demons need not despair!
(11.)
But rejoiceth in the truth - Αληθεια· Every thing that is opposite to falsehood and irreligion. Those who are filled with the love of God and man rejoice in the propagation and extension of Divine truth - in the spread of true religion, by which alone peace and good will can be diffused throughout the earth. And because they rejoice in the truth, therefore they do not persecute nor hinder true religion, but help it forward with all their might and power.
(12.)
Beareth all things - Παντα στεγει. This word is also variously interpreted: to endure, bear, sustain, cover, conceal, contain. Bishop Pearce contends that it should be translated covereth all things, and produces several plausible reasons for this translation; the most forcible of which is, that the common translation confounds it with endureth all things, in the same verse. We well know that it is a grand and distinguishing property of love to cover and conceal the fault of another; and it is certainly better to consider the passage in this light than in that which our common version holds out; and this perfectly agrees with what St. Peter says of charity, 1Pe_4:8 : It shall cover the multitude of sins; but there is not sufficient evidence that the original will fully bear this sense; and perhaps it would be better to take it in the sense of contain, keep in, as a vessel does liquor; thus Plato compared the souls of foolish men to a sieve, and not able, στεγειν δια απιστιαν τε και ληθην, to contain any thing through unfaithfulness and forgetfulness. See Parkhurst and Wetstein. Some of the versions have στεργει, loveth, or is warmly affectioned to all things or persons. But the true import must be found either in cover or contain. Love conceals every thing that should be concealed; betrays no secret; retains the grace given; and goes on to continual increase. A person under the influence of this love never makes the sins, follies, faults, or imperfections of any man, the subject either of censure or conversation. He covers them as far as he can; and if alone privy to them, he retains the knowledge of them in his own bosom as far as he ought.
(13.)
Believeth all things - Παντα πιστευει· Is ever ready to believe the best of every person, and will credit no evil of any but on the most positive evidence; gladly receives whatever may tend to the advantage of any person whose character may have suffered from obloquy and detraction; or even justly, because of his misconduct.
(14.)
Hopeth all things - Παντα ελπιζει· When there is no place left for believing good of a person, then love comes in with its hope, where it could not work by its faith; and begins immediately to make allowances and excuses, as far as a good conscience can permit; and farther, anticipates the repentance of the transgressor, and his restoration to the good opinion of society and his place in the Church of God, from which he had fallen.
(15.)
Endureth all things - Παντα ὑπομενει· Bears up under all persecutions and mal-treatment from open enemies and professed friends; bears adversities with an even mind, as it submits with perfect resignation to every dispensation of the providence of God; and never says of any trial, affliction, or insult, this cannot be endured.
2007-11-21 13:10:38
·
answer #1
·
answered by Martin S 7
·
0⤊
0⤋