ok... yo vivo en Chile y creeme, te puedo asegurar que aca no usamos "piolo".
Yo pienso que te puedes referir a "piola". Si es asi, piola se usa para referirse a alguien que no cuenta las cosas personales de los demas, alguien que no es como un "cotilla".
Por ejemplo: "Quédate piola" puede significar que quieres que esa persona se calle porque está hablando, o puede significar que esa persona quiere que le guarden un secreto, que sriía lo mismo que decir "no se lo cuentes a nadie", pero en vez de eso decimos "quédate piola".
espero que te haya servido de algo
I live in chile and, believe me, we don't use "piolo". Maybe you talk about "piola". Well, if you say "Quédate piola", that means that the person have to stay quiet, or not to tell a secret.
good luck :)
2007-11-14 12:37:12
·
answer #1
·
answered by tere_perez16 2
·
0⤊
0⤋
That is piolo in chili? That means piolo? That is a piolo either crazy
I believe the spelling PIOLO should be POLLO (chicken).
What is a chicken in Chile?
Do you know what chicken means?
To be a chicken is crazy.
gatita_63109
2007-11-13 10:25:36
·
answer #2
·
answered by gatita 7
·
0⤊
0⤋
I believe piolo is a 'guy' or a 'cool guy'.
2007-11-14 02:35:46
·
answer #3
·
answered by priscilla_ucf 2
·
0⤊
0⤋
hey mate, its not piolo but piola and it means cool. that guy is cool, that guy is piola.
2007-11-15 22:07:55
·
answer #4
·
answered by chokito 3
·
0⤊
0⤋