It says, "I like New York in June. How 'bout you? I like a Gershwin tune. How 'bout you?"
sorry, just joking. no clue.
2007-11-12 02:28:30
·
answer #1
·
answered by kent_shakespear 7
·
1⤊
4⤋
Kala Christou genna kye Kala Chronia = Happy Christmas and Happy New Year.
We get some English words from GreeK:
Kala - beautiful, as in calligraphy, beautiful writing
Christou - Christ
Genna - genesis, genes, genetic
Chronia - meaning time (in English), chronological, chronic
2007-11-12 10:40:42
·
answer #2
·
answered by Snow Globe 7
·
1⤊
0⤋
A better transliteration would be "Kala Khristouyenna ke kali khronia", where the kh is pronounced a bit like the ch in the German 'Achtung', but not quite as hard. In fact, you probably have the same sound in Cornish - they certainly do have it in Welsh (written 'ch'.)
2007-11-12 13:15:48
·
answer #3
·
answered by deedsallan 3
·
0⤊
0⤋
This is in Greek:
ÎÎÎΠΧΡÎΣΤÎÎ¥ÎÎÎÎÎ = Merry Christmas
ÎÎÎ = and
ÎÎÎΠΧΡÎÎÎÎ = Happy New Year.
ΧΡÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ = Happy New Year.
For Happy New Year, you could use either of the above phrases as an addition to "Merry Christmas"
2007-11-12 15:50:55
·
answer #4
·
answered by bryan_q 7
·
1⤊
0⤋
For pronunciation you need to put the emphasis on the capitals.
KalA christOUyenna kai KalEE kroniA
KalEE tEEhee!..good luck!
2007-11-12 15:25:05
·
answer #5
·
answered by cheers 2
·
0⤊
0⤋
Happy Christmas and new year
2007-11-12 10:32:10
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
kala xristougenna kay kali xronia
wich means....
happy christmas and a happy new year =D
2007-11-13 14:53:58
·
answer #7
·
answered by . 4
·
0⤊
0⤋
Well is very easy to pronounce, here you are: ÎÎÎΠΧΡÎΣΤÎÎ¥ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎΠΧΡÎÎÎÎ
and it quite basically means: ΡÎÎÎÎΠΣΤÎΥΡÎΣΧ
God! dont you know anything!
2007-11-12 10:29:46
·
answer #8
·
answered by mattie_blower 3
·
0⤊
1⤋
You obviously already know!
2007-11-12 10:37:51
·
answer #9
·
answered by Bob P 5
·
0⤊
1⤋