No.
The first phrase is incomprehensible.
The second is almost there : il est sûr de lui.
The third should be: Tu es sûr de çà.
2007-11-05 08:48:56
·
answer #1
·
answered by WISE OWL 7
·
0⤊
0⤋
No.
No.
No.
I have no idea what you're trying to say for #1.
#2 is almost right, I think you want to say, "Il est sûr de ça" or "he's sure of that".
For #3 I'm not sure, if you're asking "are you certain of that?" it should be written, "tu es sûr de ça".
2007-11-05 08:52:32
·
answer #2
·
answered by JavaJoe 7
·
0⤊
0⤋
First and third are incomprehensible.
Second should be "il est sûr de lui".
2007-11-05 13:34:50
·
answer #3
·
answered by Millie 5
·
0⤊
0⤋
J'oubliais -imperfect. It potential you had the habit to overlook your e book. J'ai oublié mon livre -passé composé. I quite have forgotten my e book. J'oubliai mon livre (without s) common previous. the comparable experience than passé composé, yet in common terms in written language (you ought to use it speaking, despite if this is ridiculous.)
2016-10-03 10:18:33
·
answer #4
·
answered by doloris 4
·
0⤊
0⤋
Could the first one be:
Tu sens que c'est tres bien?
2007-11-05 08:53:27
·
answer #5
·
answered by Goddess of Grammar 7
·
0⤊
0⤋
The 2nd one is correct, but not the 1st and 3rd one.
2007-11-05 08:48:43
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
i dont know what u want to say in the first
the second is correct
i dont know what you want to say in the third
sorry
2007-11-05 08:42:48
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋