English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I took Latin in high school, but I can't seem to remember what to put to make this phrase: Damnant quod non intellegunt read "You condemn what you do not understand" instead of "They condemn what they do not understand". Your help is greatly appreciated, thank you.

2007-11-05 04:53:39 · 2 answers · asked by Becca 6 in Society & Culture Languages

2 answers

Damnas quod non intelligis - You, singular

Damnatis quod non intelligitis - You, plural

2007-11-05 05:16:12 · answer #1 · answered by dollhaus 7 · 4 0

the suffix -nt stands for "they", so "They condemn what they do not understand" would be the correct translation.

edit: oops, I'm sorry, I misunderstood your question! I thought you were asking what it translates to :-( Ignore my answer, the first person is correct, of course!

2007-11-05 13:37:52 · answer #2 · answered by Maria - Godmother II of the AM 4 · 1 1

fedest.com, questions and answers