How can even the greatest christian scholar compare which version is closest to the original when the original was destroyed centuries ago??The bible has undergone a great change. The RSV (revised standard version)threw out the closest verse to Trinity which is :"For there are three that bear record in heaven, the FATHER, the WORD, and the HOLY GHOST: and these three are one."'
THIS BIBLE (RSV), IS THE PRODUCT OF THIRTY-TWO SCHOLARS, ASSISTED BY AN ADVISORY COMMITTEE REPRESENTING FIFTY CO-OPERATING DENOMINATIONS."
Which means the trinity is actually false?
KJV has been edited by King James.
There are about 60 versions of the bible. I wonder if someone would ever be able to reach a conclusion as to which is most authentic.
2007-11-04 22:18:56
·
answer #1
·
answered by qs 3
·
1⤊
1⤋
You can't even translate modern French into English without using equivalent terms rather than translating word for word. There is even smaller chance of translating Greek and Hebrew into English without 'dynamic equivalence'. And then there are the double (or triple) meanings of Hebrew to contend with, and the subtleties of Greek, that cannot be fully translated, however clever you are.
So translations are very much second best. But most people use them, so we had better give an answer. Another important thing to know is that all published translations also contain deliberate heresy- they would never see the light of day if they were truthful. So really don't expect too much from a translation. Original language sources are the only reliable ones for serious comment and debate, and have been since the Renaissance, and even more so since the Reformation.
The best English translation depends on who you are, and what you want. For a study Bible, the NASB is probably the best, though of course real Bible students use original languages. It's difficult to read, despite being in modern English. For 'dynamic equivalence' Bibles that tell you what the Bible means rather than what it says, the Good News Bible and the NIV are useful, the NIV being slightly more advanced in scholarship and level of English, but also more heretical. The New Living Translation is even more advanced in scholarship, but even more heretical. That's the way things are going. The NIV is probably the most revealing, overall (hence its popularity). The GNB (was called the TEV) is probably the safest and 'nicest' today, and it is scholarly, used as a base by the Bible Societies' translation guide. The Revised Standard Version is also so used, and it is still used by theological institutions as a base version. It is generally accurate, though in somewhat archaic language. The NRSV is the modern version, easier to read, and still pretty accurate. Another comparatively safe choice, and increasingly popular. The New King James is a quite likeable, decent version, though based on now discredited Greek manuscripts.
For people who speak English as a foreign language, there are several versions available, such as the Common English Version. Beware, such versions are often terribly corrupt, doctrinally. For those who speak 17th century English ;o), there is the Geneva Bible, and the King James Version. The KJV is greatly outmoded, benefits from no modern scholarship, contains palpable mistakes, and even a forgery. And it's no less heretical than any other. Its clutter and archaism are valued by people who would rather not know what the Bible says. They love to use words like 'unto' and 'lest', which somehow proves their religious superiority. Mad Americans who come to the 'net shouting absurdly that the KJV is the only one to use would rather that others do not know what the Bible says, also. It's control freakery gone mad.
Get a computer program with Greek and Hebrew with lexicons, and you'll understand why there's so much fuss and anxiety.
.
2007-11-05 07:11:28
·
answer #2
·
answered by miller 5
·
2⤊
0⤋
Any formal equivalence translation. There are several.
A formal translation tries to match the original words in English. I use the Revised Standard Version and American Standard Version but they are a little bit awkward to read. There are other versions, which are less formal and good to read. They are the New International Version with apocrypha and the New American Bible.
There is another type of translation. It is called dynamic equivalence, which matches the thought rather than the words of the original. They are the Good News Bible and the Today's English Version. I use the Good News Bible for my meditation and pastoral work because it is easier to understand.
2007-11-05 06:27:09
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
First one must detirmine what the meaning of "original" is.
The earlist bible, for example, did not have James or Peter`s letters in them, and was Paulian in the main with Roman alterations.
The early Roman church kept the bible and didn`t allow non clergy to even handle it, let alone read it. That is the bible that James had contention with. King James believed that the public had a right a access to the bible and even the right to read it. He set his scolar to finding as many of the old greek origional as possible and to translate them into English.
So the King James version of the modern bible is probably the nearest you will get to a Paulian bible. You have to bare in mind that most of the early documents are even to this day locked up in the vatican, and NOBODY is allowed to even read them. So were is truth??
2007-11-05 11:19:01
·
answer #4
·
answered by Terry M 5
·
1⤊
0⤋
The King James version.
2007-11-05 06:14:01
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
I know there are alot of Bibles out there now and many of them are very good. The King James version may be the most accessible and the closest translation from the Hebrew text. Supposedly, King James didn't like some stuff and had it left out but this version speaks to my heart better than any other. Alot of people seem to have trouble with thee's and thou's but it's not hard to figure out what they're saying. Good luck in your search. It's God who allows His Word to be revealed to those who seek Him.
2007-11-05 06:30:00
·
answer #6
·
answered by cindyunion 3
·
1⤊
1⤋
Are you asking for the oldest or the different versions of today? I personally have a KJV/NIV parallel Bible because I like the way the KJV is written (poetic) but sometimes the way it is written is hard for me to understand. The NIV on the other hand is much easier for me to understand as it is written not like poetry (KJV) but more like a newspaper. I think they all say basically the same thing. You just have to pick one that you like and understand.
2007-11-05 06:18:47
·
answer #7
·
answered by Allan C 6
·
1⤊
0⤋
The King James
2007-11-05 06:15:12
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
The world's oldest known copy of the complete bible (in bound book form), dating from 300-350 AD, is the Codex Sinaiticus. It is a translation from Hebrew and Greek manuscripts into an all Greek bible. It is believed that it may be one of 50 original bibles that the Emperor Constantine commissioned after converting the Eastern Roman Empire to Christianity. It was discovered at the Monastery of St. Catherine in Sinai, Egypt, which was built on what is traditionally believed to be the site of Moses' burning bush.
Although most of the Old Testament text has been destroyed, the New Testament text has survived and is in general agreement with the text used to establish the KJV of the bible.
That would probably be the closest.
2007-11-05 06:00:39
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
4⤊
4⤋
I prefer the KJV. I buy Thompson chain-ref by Kirkbridge Publishing. They say the Nelson is cheaper.
Best for study but harder to read if a beginner. The American Standard is next for English. But look at them all in different languages here.
http://bibleresources.bible.com/
2007-11-05 06:19:35
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋