English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Why NIV (New International version) of bible censored. Countless verses thrown from bible?
Please note that these are only WHOLE verses that the NIV deletes. This list does not include the many words and phrases that were completely deleted from the NIV--it deletes over 64,000 words including words like mercyseat, Jehovah, and Godhead. It removes meaningful, well-known Bible words like Calvary, Lucifer, new testament, regeneration, etc. Most of the modern Bibles line up very closely with the NIV--and so does the New World Translation--the Bible of the Jehovah's Witnesses which predates the NIV!
When you read below where I say that a verse is COMPLETELY deleted, I mean clean/bald-headed/gone/vanished deleted. For instance, if you search for Acts 8:37 in the NIV you will read,
36As they traveled along the road, they came to some water and the eunuch said, "Look, here is water. Why shouldn't I be baptized?"
38And he ordered the chariot to stop. Then both Philip and the eunuch went

2007-10-29 20:05:13 · 9 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Religion & Spirituality

9 answers

:)

This is very serious challenge to father. I don't think paul will wake up from the grave to sign his final version.

I don't know, anyone want to volunteer to write the final version, please get authorize confirmation from Jew before release it.



peace

2007-10-29 20:16:17 · answer #1 · answered by Jilan A 5 · 0 1

1) Fathers? Whose fathers? To the best of our knowledge, the bible is "full and final" excepting the book mentioned in Revelation.

2) "Why NIV censored".
Your question demonstrates a lack of what is actually present within the original language manuscripts. None of the items you claim have been "removed" have, in truth, been removed. Quite the contrary, the NIV has made the decision (verified by scholarship) to *prevent* the addition of several verses, and parts of verses, that were *not* included in the original manuscripts. Your question *should* read: "Why do some bibles included additions to scripture not included by the original authors?"

The footnote from the New Jerusalem Bible, Regular Edition (my favorite translation, with excellent scholarly notes):

"
V. 37, omitted here, is a very ancient gloss preserved in the Western text and suggested by the baptismal liturgy 'And Philip said, "If you believe with all your heart, you may." And he replied, "I believe that Jesus Christ is the Son of God." '
"

If your contention is that an *identified* gloss should be retained despite the *fact* that it has been *shown* to be a later addition not included by the author of Acts, then I have to ask: Why do you think scripture should be altered? Please understand, the question is rhetorical and not meant to be an insult. It appears that you are concerned with the integrity of scripture. "Removing" this added verse serves that end, and no other.

Jim, http://www.jimpettis.com/wheel/

2007-10-31 00:25:13 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

The NIV is not the best version by any means. And you're wrong to say that "most of the modern Bibles line up very closely with the NIV." They don't. The New American Standard Bible, for example, is much more accurate.

The full, final version of God's word to mankind was available long before Mohamned's time.

2007-10-30 03:19:07 · answer #3 · answered by words for the birds 5 · 0 0

I have it in my Bible. There is a note next to it saying that some of the early manuscripts do not contain this verse, so it is not universally accepted that it is part of the original.

Verse 37 reads--

Philip said , "If you believe with all your heart, you may."

The Eunuch answered, "I believe that Jesus Christ is the Son of God."...

and goes on into v38.

2007-10-30 03:12:41 · answer #4 · answered by SDW 6 · 0 0

The verse did not occur in the earliest and best manuscripts of the New Testament. The verse did not appear until about 500-600 A.D. in a manuscript now known as Codex Laudianus.

2007-10-30 16:56:21 · answer #5 · answered by keiichi 6 · 2 0

In the New World Translation large print reference Bible with footnotes, by verse 37 is a mark indicating a footnote. The foot note explains why this passage is not included in the main text, but it is provided as a footnote for those who desire to read it. The footnote reads:

P45,74אABCVgSyp omit vs 37; ItVgcArm, “Philip said to him: ‘If you believe with all your heart, it is permissible.’ In reply he said: ‘I believe that Jesus Christ is the Son of God.’ ”

The symbols refer to various manuscripts of the Bible.

2007-10-30 08:44:26 · answer #6 · answered by Abdijah 7 · 1 0

Every Bible you have is a translation. A translation is an attempt by people to put into the current vernacular the Word of God as it was recorded in the Greek and Hebrew manuscripts. We must understand there is a difference between a translation and someone who paraphrases the Scripture. In essences a pastor or Bible teacher in his message is paraphrasing the Bible in that he is putting into his words what the Bible says to help you understand. Certainly we would not call that a translation of the Scriptures but it is helpful and a necessity to teach us what God’s Word says. A translation is done by people who take the words from the available manuscripts and attempt to translate them into the language of the people.The original Scriptures that were recorded in a direct revelation from God are not in existence. We believe the reason God removed them was so we would not find ourselves worshipping those manuscripts and miss the message God gave us. It would be as if we had the crown of thorns that Jesus wore, or the Shroud that was so popular recently or the cross on which Christ died. The world would make them an idol. They would worship the object and forget the God who made them and brought redemption through these things.
the Word of God is settled in heaven not on earth. “For ever, O Lord, thy word is settled in heaven” Ps. 119:89. “The Word of our God shall stand forever” Isa. 40:8 “The words of the Lord are pure words; as silver tried in a furnace on earth, refined seven times. Thou shalt keep them, O Lord, from this generation for ever” Ps. 12:6-7, “But the Word of the Lord abides forever” I Pet. 1:25, “Heaven and earth will pass away, but My words shall not pass away” Matt. 24:35.. We may debate manuscripts, denounce translations, divide the body of Christ all to no avail. God’s Word is settled in Heaven, not on earth. It is His Word, not ours. The phrase “My Word” “Word of the Lord”, “Word of God” and others are used through out the Bible. How can we as mortal man believe we can protect His eternal Word? We can preach it, memorize it, study it, love it, defend it, deny it but not destroy it. The preservation of its purity and protection of its contents are in His hands.
God has been the protector of His Word, and for some six thousand years He has handled it well. He has personally taken the responsibility for the preservation and inspiration of His Word. He has not invited us to do this for Him. He is silent on how He protects His Word. He just does it. It is a little silly for us to fight over something so completely out of our control.
Believe me, if the devil could destroy the Bible, he would have done so long ago. One of the great testimonies of the Bible that cannot be explained by the enemy is its preservation. Kings, armies, atheists, philosophers, humanists, liberal theologians, and governments, (including our own), have tried to remove and destroy the Bible. It is still the world’s best seller each year. Again, God is the protector of His Word.

2007-10-30 03:21:02 · answer #7 · answered by Wally 6 · 1 0

Well I got mine, The Greek, Hebrew Interlinear bible,,, So I don't need a NIV

2007-10-30 03:10:48 · answer #8 · answered by hamoh10 5 · 1 0

The verse in question (Acts 8:37) does not appear in the most authoritative original manuscripts, so many reputable bibles do not believe that the verse was part of the inspired bible.

Ironically, the words there do not seem controversial. Consider several popular translations of Acts 8:37...

New American Standard Bible (©1995)
And Philip said, "If you believe with all your heart, you may." And he answered and said, "I believe that Jesus Christ is the Son of God."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
[blank]

King James Bible
And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

American Standard Version
And Philip said, If thou believest with all thy heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

Bible in Basic English
[blank]

Douay-Rheims Bible
And Philip said: If thou believest with all thy heart, thou mayest. And he answering, said: I believe that Jesus Christ is the Son of God.

Darby Bible Translation
[blank]

English Revised Version
[blank]

New World Translation
[blank but footnote] P45,74אABCVgSyp omit vs 37; ItVgcArm, “Philip said to him: ‘If you believe with all your heart, it is permissible.’ In reply he said: ‘I believe that Jesus Christ is the Son of God.’ ”

Tyndale New Testament
Philip said unto him: If thou believe with all thine heart, thou mayst. He answered saying: I believe that Iesus Christ is the son of God.

Weymouth New Testament
[blank]

Webster's Bible Translation
And Philip said, If thou believest with all thy heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

World English Bible
[blank]

Young's Literal Translation
And Philip said, 'If thou dost believe out of all the heart, it is lawful;' and he answering said, 'I believe Jesus Christ to be the Son of God;'

Learn more:
http://watchtower.org/e/t13

2007-10-30 17:12:35 · answer #9 · answered by achtung_heiss 7 · 1 0

fedest.com, questions and answers