OK, I"m a native Russian speaker. Your translation will be: Упрямая Сука, transliterated version looks like this: Upryamaya Suka. Transcription looks like this: Uprya:maya Soo:ka. Few people almost got it right in their answers, but that was more of Ukrainian than Russian. If you need more free Russian translation, post your questions here: http://free-translator.russian-translation-pros.com/ I hope it helps.
2007-10-28 17:32:42
·
answer #1
·
answered by Timur D 2
·
1⤊
0⤋
The word Malishka can also be typed with English letters and symbols but look like Russian Character. It looks like: MA/\blWKA (type EXACTLY like this, M,A,W, K A are CAPITAL LETTERS bl - are SMALL! if you confuse capital or small letters, it would make no sence in Russian)
2016-04-10 23:14:23
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
You say: упрямa сука
упрям = stubborn. The feminine form is упрямa.
сука = b i t c h
2007-10-28 05:40:39
·
answer #3
·
answered by steiner1745 7
·
0⤊
1⤋
perra obstinada-spanish
chienne têtue-french
störrisches Weibchen-german
완고한 암컷-korean
العنيد الكلبه-arabic
倔强母狗-chinese
cadela stubborn-protugeuse
femmina testarda-italian
im sryy i cant do it in russai but i gave wide range of way of sayin and you spell it like
-stubborn *****-english
2007-10-28 05:22:59
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Try altavista's translation page:
http://babelfish.altavista.com/
2007-10-28 05:19:11
·
answer #5
·
answered by Tarik 4
·
0⤊
0⤋
упрям сука
2007-10-28 05:16:57
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
http://world.altavista.com/
2007-10-28 05:18:54
·
answer #7
·
answered by grannyzattic 4
·
0⤊
0⤋
yporni syka.
that is in russian.
LOL
2007-10-28 05:18:30
·
answer #8
·
answered by KATY 3
·
0⤊
1⤋
УПОРНАЯ СУКА oopornaia suka
2007-10-28 09:08:56
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋