Male names often end in -rō (郎 "son", but also 朗 "clear, bright") or -ta (太 "great, thick"), or contain ichi (一 "first [son]"), kazu (also written with 一 "first [son]", along with several other possible characters), ji (二 "second [son]" or 次 "next"), or dai (大 "great, large") while female names often end in -ko (子 "child") or -mi (美 "beauty"). (Since 1980, the popularity of female names ending in -ko has dramatically fallen for new baby names and some women drop the -ko upon adulthood.) Other popular endings for female names include -ka (香 "scent, perfume" or 花 / 華 "flower") and -na (奈, or 菜, meaning greens).- wiki
However, this does not always hold true, and not everyone has these characters in their names. Because of this, it can be very confusing at times. Clannad offers a perfect example. There is a guy in the series named Tomoya, and a girl named Tomoya (they are unrelated, too). Your best be is to just recognize who is being addressed when others are talking about them, and try to pick up on their names that way.
2007-10-27 14:16:13
·
answer #1
·
answered by Mat of the RSPSOA 7
·
1⤊
0⤋
From experience, i base it from how a character looks. For example the name AKIRA may be used for a girl or a boy but if the character looks like a girl then its a girl.
It's rare that i would find a hard time figuring that out by using the method i mentioned. One instance that i found it hard was with Kurama from YuYuHakusho. (That guy looked like a girl and he did not show any interest in any girls. I think i figured out he was a guy when he turned into Kurama the fox because he looked a bit more manly)
2007-10-27 21:31:59
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
You just do?
Of course, you have to understand Japanese to actually figure that out I suppose. It's not like the Japanese knows what specific American names associate to Females and Males. (This is of course implied towards Japanese people whom don't speak English, and vice verse).
Then you have to consider the fact that many Female and/or Male names can be associated with both genders.
If your that concerned you can easily Google "Japanese girl names" or something of the sort for a large list.
2007-10-27 14:10:58
·
answer #3
·
answered by ?Drew? 4
·
0⤊
0⤋
if you happen to have the honorifics intact in the translation generally the -kun suffix identifies a male whie the -chan a female- but that is a very broad generalization so dont go by that alone
2007-10-27 14:28:23
·
answer #4
·
answered by superslim8118 2
·
0⤊
0⤋
hideki ryuga----for the prince guy hin fugikaze---for the pervert guy. title idea---- 白い中心(white heart) which expresses innocence don't ask what they mean cuz i don't know. if you want to translate them then go to yahoo! babel fish-translation it's an excellent translating website. hope this helps ya out sum. good luck w/ your anime.
2016-04-10 22:10:32
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋