I'm not much of a linguist, but babelfish should fix you up just fine:
http://world.altavista.com/
Содержание вне!
2007-10-26 13:13:11
·
answer #1
·
answered by Computer Guy 7
·
0⤊
0⤋
In Spanish:
guardar hacia fuera
In German:
abhalten
In French:
garder dehors
In Norweigan:
hold seg unna
2007-10-26 20:17:31
·
answer #2
·
answered by lavender 3
·
0⤊
0⤋
In Spanish:
Fuera de aqui
No Entrar
2007-10-26 20:11:24
·
answer #3
·
answered by Emm's 1
·
0⤊
0⤋
In French:
Défense d'entrer
2007-10-26 20:15:27
·
answer #4
·
answered by manonski 5
·
0⤊
0⤋
Arabic laa tadkhal literally it means do not enter
2007-10-27 20:24:33
·
answer #5
·
answered by deen.queen 3
·
1⤊
0⤋
spanish mantengase alejado, fuera
french: tenir à l'écart
portuguese manter fora
2007-10-26 22:52:16
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Sorry Dport but no one speaking Dutch will say "Hou buiten".
it's "Niet betreden" or "Niet binnenkomen"
2007-10-27 08:12:41
·
answer #7
·
answered by Jane V 2
·
1⤊
0⤋
Hello. those are my answers to you:
Spanish: NO ENTRAR
French: EMPECHER D'ENTRER
German: LASSEN Sie NICHT EIN
Italian: TENERE FUORI
Dutch: HOU BUITEN
Portuguese: MANTENHA FORA
Russian: ÐÐ ÐУСТÐТЬ
Norwegian: HOLD seg UNNA
Simplified Chinese: 置身äºå¤
Traditional Chinese: 置身äºå¤
Japanese: å¤ã«ãã¦ãã ãã
Hello, i hope that those traductions can help you. If you need help with those languages please let me know. I speak 9 languages and i am only 19 years. Bye and good luck.
2007-10-26 21:38:31
·
answer #8
·
answered by David 6
·
1⤊
3⤋
http://translate.google.com/translate_t?langpair=en|ar
2007-10-26 20:27:03
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
czimishe zdale in polish
2007-10-26 20:12:21
·
answer #10
·
answered by Ula K 1
·
0⤊
0⤋