English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

When i went to mexico i was in some massage parlor and a lady told me that if i wanted the best massage, i should ask the manager to "Traerme al vato mas macho que tengas para que me folle por atras" It was the best massage i have had, can someone tell me what it means? i want to get its equivalent here.

2007-10-25 13:38:23 · 6 answers · asked by Shawn B 7 in Society & Culture Languages

Alexandra, thanks for looking out..... I guess I won't be going back to that place.

2007-10-25 14:23:41 · update #1

6 answers

I don't know but they told me the same thing. I went to the clinic and got it taken care of.

2007-10-25 14:16:03 · answer #1 · answered by going postal 7 · 2 1

It is not a lady's language. But it is an equivalent for having anal sex with the best macho man in that place.

2007-10-25 14:16:17 · answer #2 · answered by Alexandra XVI. 6 · 4 0

Try www.freetranslation.com It comes up with: Bring me Al vato but male that have so that me folle by atras

Looks like someone with more spanish spelling will have to translate!

2007-10-25 13:47:54 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 3

It is a crude, obscene expression. that's why the computer translator left certain words untranslated.

2007-10-25 13:57:43 · answer #4 · answered by Michael M 7 · 2 1

How did you knew to spell it?
And did u said that...?
what happend after that...?

That means:"Bring me the most masculin guy that you have so he can F*** me"

2007-10-25 14:15:26 · answer #5 · answered by lau.0502 1 · 2 2

Whoever it was, their Spanish was atrocious...

2007-10-25 13:56:48 · answer #6 · answered by Anonymous · 2 1

fedest.com, questions and answers