Ancient Greek, such as was used in the Bible?
Several words might be translated as happy. Here you go (references below):
(1) chairo (verb) - happy, rejoice, glad, joy, delight, etc
(2) chara (noun, f) - happiness, joy, etc. ... something that might bring about the emotion of happy.
(3) euthumeo (verb) - keep up the courage, happy
Addition:
I would like to add that many here are promoting "makarios" as the answer. This is best rendered from the Greek as "blessing", and rarely as "happy" in the NT. A blessing is intended to produce something in the recipient. Though a blessing may sometimes produce the emotion of "happy", that is not always the case and many times makarios is used to suggest a spiritual strengthening or perspective in times of suffering, with no indication of a positive emotion such as "happy" (e.g. James 1:12 or 1 Peter 3:14, 4:14 or the blessings of Matthew/Luke). This is why the vast majority of Bible translations NEVER render makarios as happy, but rather as blessed ... for it is the spiritual strength that is the result of blessing rather than an emotion.
In context, yes, it might be that markarios could infrequently be rendered as happy (particularly in the OT implication of blessing), however this is not the case with most uses in the NT, where we have the Greek uses of this word.
2007-10-25 12:24:06
·
answer #1
·
answered by OrangeRev 3
·
3⤊
2⤋
Greek Word For Happiness
2016-12-26 06:25:25
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
Happy Greek
2016-10-30 21:07:21
·
answer #3
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
This Site Might Help You.
RE:
what is the Greek word for happy?
2015-08-17 03:12:12
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
For the best answers, search on this site https://shorturl.im/IXa6x
Since I have first hand knowledge of the area you mentioned I will have to agree totally with Vergina that what your parents are talking are not Vlachika but regular Greek words that the people of that area have a habit to cut off vowels mostly but consonants too and make the words unrecognizable. Roumeliotes as they are called and especially the people of mountainous Nafpaktia have an even strong idiom of that pronunciation of the words. When as a young man went to my wife's village, which is close to Agrinion, as her fiance, I had a great problem understanding what I was told and she had to translate to me the context of the talk. Now it is common practice to called them Vlachos with the meaning of villagers (hillbillies) , but they are far from Vlachs. Vlachs are met mostly in the Thessaly region and further North in Greece. @@@YIOTA. The worst of that ordeal I went through, was when a friend of family, teacher of Greek language in the High school spoke to me in perfect local idiom of which the only word I recognised was a KAI and even that was out of guessing. What is even funnier is that the same people when they are not in their natural habitat speak Greek in perfect pronunciation but with a slight intonation on L's and N's . Once they are back, their idiom becomes active again. One word that is deriving from the prothika one is proumades, which is bread that has been toasted by the fire of the fireplace. @@@ EDIT. Unfortunately our temperamental friend from down under gave once more ground to trolls to mock the Unity of Greeks. You can now turn on me too. As for the happy fingers who was eager to TD my answer within seconds of its posting NA SE KALA FILE. H KAKIA THA SOU MEINEI.
2016-03-29 03:45:31
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
) The Greek word rendered “happy” is ma·ka′ri·os.
2007-10-25 12:53:09
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
4⤊
1⤋
Gk "happy" = Pizza with lots of olives and cheese.... oh sorry thats Italian.
2007-10-28 18:55:25
·
answer #7
·
answered by Sporadic 4
·
0⤊
1⤋
Ouzo
2007-10-25 12:14:42
·
answer #8
·
answered by inbetweendays 5
·
0⤊
2⤋
a toast to Dancing V ... with multiple rounds of happiness...
OUZO...
2007-10-29 07:52:49
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Insight-1, page 1032 (article "Happiness") [quote]
The Greek word rendered “happy” is makarios.[unquote]
Interestingly, this word is used repeatedly at Matthew chapter 5, famously known as "the Beatitudes" because the Latin word for "happy" (and for "makarioi") is "be·a′ti". Notice how Jesus' words take on new immediacy when one recognizes that the "blessings" he spoke of referred to one's current "happiness"; these "blessings" are not in the distant future, but refer to one's peace of mind even in the existing system of things.
(Matthew 5:3-12, NWT) “Happy are those conscious of their spiritual need, since the kingdom of the heavens belongs to them. 4 “Happy are those who mourn, since they will be comforted. 5 “Happy are the mild-tempered ones, since they will inherit the earth. 6 “Happy are those hungering and thirsting for righteousness, since they will be filled. 7 “Happy are the merciful, since they will be shown mercy. 8 “Happy are the pure in heart, since they will see God. 9 “Happy are the peaceable, since they will be called ‘sons of God.’ 10 “Happy are those who have been persecuted for righteousness’ sake, since the kingdom of the heavens belongs to them. 11 “Happy are you when people reproach you and persecute you and lyingly say every sort of wicked thing against you for my sake. 12 Rejoice and leap for joy, since your reward is great in the heavens; for in that way they persecuted the prophets prior to you.
(Matthew 5:3-12, KJV) Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. 4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. 5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. 6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. 7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. 8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God. 9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. 10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. 11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. 12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Learn more:
http://watchtower.org/e/20010301/
2007-10-26 01:29:10
·
answer #10
·
answered by achtung_heiss 7
·
1⤊
2⤋