English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I just noticed that today. Why would they take a verse that tells of salvation out? and how many of you knew it wasnt in there?

2007-10-25 10:47:31 · 22 answers · asked by help please 2 in Society & Culture Religion & Spirituality

what other verses arent in the niv?

2007-10-25 10:52:42 · update #1

22 answers

Most modern Bibles leave it out because that verse does not appear in the oldest, most reliable Bible manuscripts. That verse was added at a later date.

Within the past few decades, various ancient Bible manuscripts have been found that give clear understanding to Bible passages and the contents of the original manuscripts. These were not available in 1611 when the King James Version Bible was translated. When comparing the ancient manuscripts with old Bible translations such as the King James Version, it becomes evident that some scriptures were added to the KJV.

2007-10-25 10:52:15 · answer #1 · answered by johnusmaximus1 6 · 1 4

It is a common misconeption that every version is without error. However, I believe that the original manuscripts were truly inspired by God.
These manuscripts were copied by human hands and copied again and again on parchment and sheepskin and the like by early Christian leaders. The Vulgate translated the Greek into Latin for the Roman world to read. This early church leader (i forget his name) did his best to bring together the most concise of Greek copies.
Keep in mind, human error...
As time progressed, more ppl didnt speak Latin but the monks of the church copied the Latin Vulgate again and again until Luther and the printing press were able to put a German translation in ppl's hands. The translation did its best of comparing and contrasting all of those copies and working out the most consistent work.
So with translation to translation, the Bible is not always 100% correct. I believe that the original copies were divine but as for the common transliteration found on a store's shelf.. well..
The meaning behind the words are true and always keep in mind the important stuff: such as Jesus being Lord.

2007-10-25 10:59:37 · answer #2 · answered by itchy 4 · 0 0

The NIV isn't translated from an similar unique writings. it truly is from a countless team of scrolls that declare to be older than the useless Sea Scrolls and got here from Egypt. it is controversary for sure, yet there hasn't ever been any evidence that the Egyptian scrolls are older than those the approved King James version were translated from. NIV is translated from Masoretic textual content. no longer in simple terms is this verse lacking, yet seem at and study the verse a million of Romans 8 in NIV and KJV. 0.5 of it truly is lengthy gone..., and there are others that are in simple terms "no longer there". the following is the spectacular diagnosis. in case you do not understand and already trust that Jesus IS the Son of God and the in simple terms thanks to salvation.., and the in simple terms variations you ever examine were the NIV, the recent American familiar, and New residing Translation, you need to no longer study that Jesus IS, in truth, the Holy Son of God. there is not any longer evidence scriptures there and does no longer help the idea it really is useful to "walk contained in the Spirit" to no longer fulfill the flesh. There are a lot less controversary contained in the translation of the King James approved version than any ever translated, even though it speaks contained in the former English and is previous in it really is language. you'll nicely be effective that "his reality shall undergo to all generations", because He advised us that. it truly is continually spectacular to study ALL scripture with the KJV, and pray for non secular understanding. large question. inspect Mark 9: 40 4-40 six Mark 16..., it ought to inform you on the right or after verse 8.

2016-10-22 23:59:21 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

Its translated from the Alexandrian manuscripts which are questionable. Take a look at Hebrews 9:4, Bibles translated from the Alexandrian will place the Altar of Incense in the Holy of Holies.This altar was located outside of the Holy of Holies. what it should read is "golden censer". The golden censer was carried into the Holy of Holies on Yom Kippur which is the subject of Hebrews 9-10. Bibles translated from the Textus Recptus do not have this problem.

2007-10-25 15:55:05 · answer #4 · answered by robb 6 · 1 0

That verse isn't there because its not found in the oldest Greek manuscripts.

You will find it in the footnotes of the NIV.

And to set the record straight, NIV was not based on Westcott and Hort.

The manuscripts by Westcott and Hort have not been used by any English translation of the Bible since 1901.

The KJV is not the gold standard by which other translations should be judged.

Pastor Art

2007-10-25 10:56:35 · answer #5 · answered by Anonymous · 3 3

Hello sweet sister.. :)

Also when you look up 1 Timothy 6:20 you will see the word knowledge in the NIV..But the KJV says science..

Daniel 1:4 in NIV says: Young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king's palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians..

When the KJV says: Children in whom was no blemish, but well-favored, and skillful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding **science**, and such as had ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chalde'ans.

When one reads the KJV you can see that **knowledge and science** were considered separate skills to have..


In Jesus Most Precious Name..
With ~Love~ your sister..In Christ.. :)

2007-10-25 11:13:57 · answer #6 · answered by EyeLovesJesus 6 · 0 0

because at least 42 other mistakes are also in the niv. of course, the Presbyterians swore by the niv, until the esv came along in 2001.

2016-01-20 15:59:17 · answer #7 · answered by el gringo loco de san benito, tx 2 · 0 0

Never noticed that. I've heard the verse that was omitted, though. I use many different translations and I noticed that it's not in the New Living Translation, either. Interesting. It is in Young's Literal translation, though.

2007-10-25 10:57:56 · answer #8 · answered by Linnie 4 · 0 0

I knew. The NIV is a mess. I have only ONE RULE when I teach Bible Study....

"Bring ANY version to class....EXCEPT THE NIV!!"

It is omitted in the Vaticanus and Sinaiticus. It is also omitted in the NIV, ESV, RSV, NWT, and NAB. The NASB and the NKJV are more subtle in the way they attack this verse. The NASB places brackets around the verse and then states without any qualifying evidence that “Early manuscripts do not contain this verse.” This statement is very vague and really means nothing since all manuscripts are early.

OTHER MISSING VERSES INCLUDE: (SEE WEB-LINK)

2007-10-25 10:51:04 · answer #9 · answered by Anonymous · 6 3

The NIV is based on the Westcott and Hort text, they deleted many parts of the Bible. The KJV should be your standard.

2007-10-25 10:51:44 · answer #10 · answered by Stan Smith 1 · 5 1

fedest.com, questions and answers