This is an expression often used if someone is, for example, caught speeding: "he got clocked doing 100 miles per hour". It derives from the fact that the various devices used to detect excesses of speed depend on a reading on a dial or "clock".
By extension, it can also be used in the sense of "to see", especially in the sense of to see when perhaps the other person is not aware of being seen, or would prefer not to be seen: "I was walking down the street and I clocked Jim with his neighbour's wife"
The meaning of "punch", as suggested by a previous answer, is I believe only occasional.
2007-10-23 22:43:58
·
answer #1
·
answered by GrahamH 7
·
2⤊
0⤋
Depends where you come from , different regions have different dialects and 'slang' language. Where i hail from to clock someone is to 'see em' but I'm aware it also means to hit them in other regions.
2007-10-23 22:57:28
·
answer #2
·
answered by Virgo 3
·
1⤊
0⤋
If the expression is American, it most likely means 'punched'.
If the expression is English, they more likely mean something like 'seen' or 'spotted'. (See Graham's answer.)
Both use the expression in reference to radar detectors used to 'clock' speeders.
2007-10-23 22:55:54
·
answer #3
·
answered by trai 7
·
0⤊
0⤋
in french, the familiar expression "elle s'est fait mettre en cloque" means "she got pregnant".
just so you know... false friends and that...
2007-10-23 22:44:00
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
to hit or knock someone out
2007-10-23 22:41:42
·
answer #5
·
answered by Rain 7
·
0⤊
0⤋
punched
2007-10-23 22:39:12
·
answer #6
·
answered by Normefoo 4
·
0⤊
0⤋