"Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois"
It means, "in the kingdom of the blind, the one-eyed are kings"
2007-10-21 09:04:28
·
answer #1
·
answered by nygurly74 2
·
0⤊
0⤋
It's a quote from Jacques Brel's song in L'Homme de la Mancha
"rêver un impossible rêve, porter le chagrin des départs, brûler d'une impossible fièvre, partir où personne ne part"
(la Quête)
2007-10-21 16:47:12
·
answer #2
·
answered by Scorpy 4
·
0⤊
0⤋
I don't know how to spell it in french, so I'll spell it the way it sounded to me. It sounded something like... "Cee-kee-doo" Can be asked in question to you, or answered back to you in agreement. I think it means something like, Do you agree or Do you concur. Answered the same way in return, constitutes agreement, apparently.
2007-10-21 15:48:32
·
answer #3
·
answered by Fat Freddy's Cat 2
·
0⤊
0⤋
D'entre le pénis et le vagin, le pénis est le plus triste parce que s'il est trop gai, il est dans la merde.
2007-10-22 23:34:11
·
answer #4
·
answered by mguardian_north 7
·
0⤊
0⤋
Beauté fatale, quand je te vois je pédale!
2007-10-21 23:57:33
·
answer #5
·
answered by hindisikhnewaalaa 5
·
0⤊
0⤋
Liberte,Egalite,Fraternite
2007-10-21 15:44:37
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Voudrais tu sortir avec-moi?
2007-10-21 15:34:37
·
answer #7
·
answered by Aimee 2
·
0⤊
0⤋
Je t'aime, je t'adore, que veux-tu de plus encore?
2007-10-21 15:35:23
·
answer #8
·
answered by RE 7
·
0⤊
0⤋
"Un tien vaut mieux que deux tu l'auras"
(One bird in the hand is better than two in the bush)
2007-10-21 16:56:20
·
answer #9
·
answered by DIDIUS 4
·
0⤊
0⤋
My favourite: "C´est la vie" = that´s life
2007-10-21 15:36:50
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋