English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

im taking spanish, and this is my first project. is this sentence correct. can somebody translate it in english please?

2007-10-20 14:45:33 · 3 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

3 answers

Hi , well its not correct but pretty good if its your first project. This would be correct:

El lunes mi monstruo llevaba unos pantalones cortos anaranjados y camisa azul.

Monstro does not mean anything so I guess you mean Mi monstruo: a slang for my boyfriend, my man. Also I assume that monday-lunes already passed, and hence you use the pretérito imperfecto since descriptions in spanish usually take the imperfect vs simple past (pretérito indefinido) which would be:

El lunes mi monstruo llevó unos pantalones cortos anaranjados y camisa azul.

If it is some future moday then it would be:

El lunes mi monstruo llevará unos pantalones cortos anaranjados y camisa azul.

hope it helps
Santiago

PS: If you want to use a different sense or wrod than monstro email me

2007-10-20 21:54:17 · answer #1 · answered by San2 5 · 0 1

"Mi monstruo, lleva el lunes unos pantalones cortos de colour naranja y una camisa azul" or " Mi monstruo, lleva el lunes unos pantalones cortos anaranjados y una camisa azulada" We additionally use the phrase shorts in spanish, so that you would additionally say: "Mi mostruo, lleva el lunes unos shorts de colour naranja y una camisa azul."

2016-09-05 17:48:58 · answer #2 · answered by gilb 4 · 0 0

No, it's not right.
Watch those agreements!
It goes
El lunes mi monstro lleva unas pantalones cortas
y anaranjadas y una camisa azul.
On Monday my monster is wearing
short, orange pants and a blue shirt.

2007-10-20 14:52:56 · answer #3 · answered by steiner1745 7 · 1 3

fedest.com, questions and answers