It does mean -literally- 'help me, I'm on fire'. But that's not correct Spanish. That's somethin no one would say, it's translated literally from English.
In Spanish you would say "Ayúdame, me estoy quemando"
.
2007-10-19 07:22:16
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
3⤋
It means: help me I´m on fire (perhaps the person was "on fire" because of love to a girl/boy?).
Ayúdame me estoy quemando is correct, but it does not sound as " cool or hot " as the sentence in your question.
2007-10-19 14:10:34
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Estoy solo en esto. You could use este if it was preceding a masculine noun, but since esto really has no gender and is the main focus of the sentence you use esto.
2016-05-23 18:30:45
·
answer #3
·
answered by lauren 3
·
0⤊
0⤋
Ayudame = Help
Estoy = I'm
En = on
Fuego =Fire
Probably meaning that he's soo hott..lol
2007-10-19 07:14:39
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
It means:
HELP ME I AM ON FIRE
MMMM. Anyone have a fire extinguisher?
2007-10-19 07:18:30
·
answer #5
·
answered by wpepper 4
·
0⤊
0⤋
That's not proper Spanish. It sounds very English. Someone probably used one of those translators.
-
2007-10-19 07:28:21
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
Help me I'm on fire
2007-10-19 08:13:43
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Help me I'm on fire
2007-10-19 07:13:45
·
answer #8
·
answered by mecarela 5
·
1⤊
0⤋
Help me I'm on fire.
2007-10-19 08:46:38
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Help me, I'm on fire
2007-10-19 07:12:55
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋