wow! that was a very good point you brought out there! i think i will keep that in my notepad for further referance for my spiritual defence against the next JUB that wants to speak at me.
2007-10-18 07:48:17
·
answer #1
·
answered by ~testube Jebus~ 4
·
0⤊
4⤋
"Lord" was replaced with Jehovah in the New Testament. You will find "Lord" in copies of the Greek ManuScrips, but you will find "Jehovah" (YHWH) in the oldest Greek ManuScripts.
New Testament Quoting the OT
Original:
Joel 2:32
"And it will come about that whoever calls on the name of the LORD Will be delivered;
Quoting:
Acts 2:21
Then whoever calls on the name of the Lord will be saved.'
Romans 10:13
So then, "Whoever calls on the name of the Lord will be saved."
Theres still Old copies of the ManuScipts that exist today, and they contain YHWH in them, but it was removed later in the copies. So if anyone is changing anything, its not us.
--==Edge==--
The Book of Matthew was originally written in Hebrew, and it had Jehovah's name (YHWH) in there.
We have the accurate translation that doesn't support the false doctrine such as the trinity. Theres Bibles and verses that translate verses the same way the New World Translation does.
--==Edge==--
The thing is, those scholars do not know for sure. But the fact is, those manuscipts still had the Tetragrammaton in them, unlike the copies of the Greek Manuscripts today.
If the Tetragrammaton was not in the NT, then why did Jesus and his disciples quote the OT, which contained Tetragrammaton?
--==Scriptures you quoted==--
1 Peter 3:12 (NWT) For [the] eyes of Jehovah are upon the righteous ones, and his ears are toward their supplication; but [the] face of Jehovah is against those doing bad things.”
--==Response==--
The reason why Jehovah's name is on this scripture is because this is QUOTING Psalms 34:15,16
COMPARE:
Psa 34:15
The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.
Psa 34:16
The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
As you can see, the tetragrammaton SHOULD be put here.
2007-10-18 08:24:07
·
answer #2
·
answered by VMO 4
·
1⤊
0⤋
When someone is called Kyrios it doesn't mean that automatically he is the Almighty God or he is Jehovah.
Lord of lords both use the same Greek word, kyrios, it doesn't mean that the lords are all Almighty God or Jehovah, right?
When Jesus is called Kyrios, it doesn't mean that he is also the Almighty God. Why? Because as Acts 2:36 states that God has MADE Jesus both Lord and Christ. The Lordship of Jesus has a beginning because it was MADE by God.
Acts 2:34 states “ ‘The Lord said unto my Lord: “Sit thou on my right hand,” KJ
Now, this text was taken in Psalms 110:1 where the first Lord is JEHOVAH and the second occurrence of the word lord only means adonai.
So you see, in 1 Peter 3:15 sanctify the Christ as Lord, the Lord here means Master not Jehovah. Because using your logic, the Father is Jehovah, Jesus is Jehovah. You are conflicting what the Bible says in Deut 6:4 where it states “Listen, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah”. Notice, there is only one Jehovah, who is God, not two and not three.
Maybe this can help you too to understand that a word can have different meanings.
The word “string” can mean (www.dictionary.com)
a.stringed instruments, esp. those played with a bow.
b. players on such instruments in an orchestra or band.
c. a cord or fiber in a plant.
d. narrow strip of flexible material, as cloth or leather, for tying parts together.
ETC,.
Now, will you say that the word “string” always mean a cord or fiber in a plant?
===
EDITED :
Jerome, who translated the Latin Vulgate, reported: “Matthew, who is also Levi, and who from a publican came to be an apostle, first of all composed a Gospel of Christ in Judaea in the Hebrew language . . . Who translated it after that in Greek is not sufficiently ascertained. Moreover, the Hebrew itself is preserved to this day in the library at Caesarea.”
EDITED AGAIN..
How come you can't understand? You don't always translate the word Lord to Jehovah in everyplace in the Bible. Acts 2:34. Example, you don't translate Lord of lords as Jehovah of jehovahs, do you?
ANd again, you are misleading because you said.
"Throughout the New Testament the JW's have replace the word Lord with Jehovah"
That statement is a falsehood.
Please get a copy of the NWT and for example see Mat 7:21 where it states "Not everyone saying to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the kingdom of the heavens".
And aside from that, the Bible doesn't call Jesus Jehovah. You can never find a scripture where it states "Jesus is Jehovah".
2007-10-18 08:23:47
·
answer #3
·
answered by trustdell1 3
·
2⤊
0⤋
i'm a LDS changing JW, because of the fact they persist with the Bible closest and there at the instant are not any conflicting ideals. i'm uncertain if the NWT is longer, besides the shown fact that it is the closest Bible that i comprehend of to the unique scriptures. The KJV bible has a letter interior the front that quite says that it exchange into written for the king. a cosmopolitan king isn't God Jehovah. i think of that inviting the JWs over to respond to your questions is the best thought to get issues at as quickly as. they have the data and don't tell lies or rumors. as long as you're taking a while to hearken to what they could say and are not impolite, this is not a waste of their time. they are going to be greater advantageous than happy to proportion the coolest information with you.
2016-11-08 20:43:30
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The NWTHS uses the Jehovah in so many places in Genesis, however, we are told in Exodus that from Adam to Amram [Moses' father] no one knew the name of God.
2007-10-18 08:02:41
·
answer #5
·
answered by Optimist E 4
·
1⤊
1⤋
Jehovah Witnesses..call God after there Religion kind like a Business....because that's what it is
2007-10-18 07:46:01
·
answer #6
·
answered by babo1dm 6
·
1⤊
2⤋
There are at least TWENTY-SEVEN translations of the so-called "New Testament" which restore the divine name. New World Translation restores the divine name in about 200 instances, just as its 27 comparison translations do. There is but one single solitary instance where NWT chooses to restore the divine name without agreement from among these TWENTY-SEVEN others. Note the uncontroversial passage:
(1 Corinthians 7:17) ...Jehovah has given each one a portion... [compare Romans 12:3: "think so as to have a sound mind, each one as God has distributed to him a measure of faith"; 2 Cor 10:13: "the boundary of the territory that God apportioned to us"]
Of course, nearly EVERY edition of the so-called "New Testament" includes "Jah", the shortened form of the Divine Name "Jehovah" at Revelation 19:1-6. Some bibles refuse to translate these expressions correctly as "Praise Jah", leaving the untranslated "Hallelu-jah" or "Alleluiah" without its obvious connection to "Jah Jehovah".
(Isaiah 12:2) Jah Jehovah is my strength and my might
(Isaiah 26:4) Trust in Jehovah, you people, for all times, for in Jah Jehovah is the Rock of times indefinite.
Jehovah's Witnesses believe that Jesus, the apostles, and the other Christian bible writers were like the prophets Isaiah and Moses (e.g. Ps 83:18) and other bible writers in that they must have used the divine name in their speech and in their writings. Sadly, the original Greek manuscripts of the Christian Greek Scriptures (the so-called "New Testament") have never been found.
(John 17:26) [Jesus said] I have made your name known to them and will make it known, in order that the love with which you loved me may be in them
(Matthew 6:8,9) God your Father knows what things you are needing before ever you ask him. 9 “You must pray, then, this way: “‘Our Father in the heavens, let your name be sanctified.
Think about it: Jesus and his apostles must have been extraordinarily familiar with the Hebrew Scriptures (the "Old Testament"), and the evidence is that they frequently quoted from these writings. The Hebrew Scriptures use the divine name SEVEN THOUSAND TIMES; would Jesus and his apostles have skipped over "Yahweh" or "Jehovah" when it appeared in the text they were quoting?
Perhaps the most revealing passage is to note the way that Luke 4:18,19 quotes from Isaiah 61:1,2. Scholars universally concede that the passage in Isaiah uses the divine Name and even repeats that Name; Jesus and his audience all understood Hebrew and the scroll was almost certainly in Hebrew (although that is immaterial). Clearly, when Jesus actually read the Isaiah passage he would hardly have replaced his Father's personal name with a generic term (such as the corrupters of Luke's Gospel have done).
(Luke 4:16-21) [Jesus] entered into the synagogue, and he stood up to read. 17 So the scroll of the prophet Isaiah was handed him, and he opened the scroll and found the place where it was written: 18 “Jehovah’s spirit is upon me, because he anointed me to declare good news to the poor, he sent me forth to preach a release to the captives and a recovery of sight to the blind, to send the crushed ones away with a release, 19 to preach Jehovah’s acceptable year.” 20 With that he rolled up the scroll, handed it back to the attendant and sat down; and the eyes of all in the synagogue were intently fixed upon him. 21 Then he started to say to them: “Today this scripture that you just heard is fulfilled.”
(Isaiah 61:1,2) The spirit of the Sovereign Lord Jehovah is upon me, for the reason that Jehovah has anointed me to tell good news to the meek ones. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to those taken captive and the wide opening of the eyes even to the prisoners; 2 to proclaim the year of goodwill on the part of Jehovah
As in Luke chapter 4, the New World Translation is quite careful to ONLY render the divine name when a verse or phrase in the Christian Greek (NT) Scriptures seems to quote or refer to a Hebrew (OT) Scripture with the divine Name. That is why the OT has almost 7000 occurrences of "Jehovah" while the NT has less than 300.
An additional example is the way the Apostle Paul at Romans 10:13 quotes Joel 2:32.
(Romans 10:13) For “everyone who calls on the name of Jehovah will be saved"
(Joel 2:32) And it must occur that everyone who calls on the name of Jehovah will get away safe (see also Zeph 3:9)
Essentially, the New World Bible Translation Committee believed that it is preferable to err (if that is what they did) on the side of magnifying the divine name, rather than share in perpetuating a superstition that hides it.
The name "Jehovah" is an English translation of the Hebrew name pronounced as or similar to "Yahweh" or "Yehowah"; the exact original pronunciation is unknown. The four Hebrew characters corresponding to the letters "YHWH" are well-recognized as the biblical personal name of Almighty God, and are universally designated as "the Tetragrammaton" or "the Tetragram".
For centuries, most Jews have superstitiously refrained from pronouncing aloud any form of the divine Name. They base that superstition on the third of the Ten Commandments given to Moses:
(Exodus 20:7) You must not take up the name of Jehovah your God in a worthless way
http://watchtower.org/e/bible/ex/chapter_020.htm?bk=Ex;chp=20;vs=7;citation#bk7
Over the centuries, that Jewish superstition has expanded to also forbid writing or engraving any form of "YHWH", even when simply copying from one of the nearly 7000 occurrences in the Hebrew Scriptures. In recent centuries, some superstitious Jews have even forbade unabbreviated EUPHEMISMS for "YHWH"; capitalized terms such as "Tetragrammaton" and (amazingly) even "the Name" are forbidden by such superstitions, and they even insist that "God" must be written as "G~d".
Naturally, the religious and superstitious practices of a person are between him and his Creator. However, in recent decades these superstitious Jews have worked to impose their superstitious sensibilities beyond their religious communities, and onto the entire populace. Thus, although "YHWH' is unanimously recognized as the personal name of God, few today use any form of it in their writings and conversation.
Interestingly, Christendom has largely joined with superstitious Jews in suppressing the use of "Yahweh" and "Jehovah". However, it seems that Christendom's anti-YHWH bias largely devolves from their hatred of Jehovah's Witnesses, the religion almost single-handedly responsible for the growing public recognition that the Almighty God of Judaism and Christianity actually does have a personal name.
It seems that too many are more interested in coddling superstition than in allowing intellectual honesty and respect for the Almighty.
Learn more:
http://watchtower.org/e/na/index.htm?article=article_06.htm
http://watchtower.org/e/20040122/
2007-10-18 10:50:11
·
answer #7
·
answered by achtung_heiss 7
·
1⤊
0⤋
I guess one would have to consider exactly how many translations were made thru other translations and how many thru original sources...if any
2007-10-18 07:59:52
·
answer #8
·
answered by Jason W 2
·
0⤊
0⤋
Why is the name Jehovah used in the Christian Greek Scriptures?
It should be noted that the New World Translation is not the only Bible that does this. The divine name appears in translations of the Christian Greek Scriptures into Hebrew, in passages where quotations are made directly from the inspired Hebrew Scriptures. 'The Emphatic Diaglott' (1864) contains the name Jehovah 18 times. Versions of the Christian Greek Scriptures in at least 38 other languages also use a vernacular form of the divine name.
The emphasis that Jesus Christ put on the name of his Father indicates that he personally used it freely. (Matthew 6:9; John 17:6, 26.) According to Jerome of the fourth century C.E., the apostle Matthew wrote his Gospel first in Hebrew, and that Gospel makes numerous quotations of passages from the Hebrew Scriptures that contain the divine name. Others of the Christian Greek Scripture writers quoted from the Greek Septuagint (a translation of the Hebrew Scriptures into Greek, begun about 280 B.C.E.), early copies of which contained the divine name in Hebrew characters, as shown by actual fragments that have been preserved.
Professor George Howard of the University of Georgia wrote: “Since the Tetragram (four Hebrew letters for the divine name) was still written in the copies of the Greek Bible which made up the Scriptures of the early church, it is reasonable to believe that the N[ew] T[estament] writers, when quoting from Scripture, preserved the Tetragram within the biblical text.”—Journal of Biblical Literature, March 1977, p. 77.
The New English Bible: The name Jehovah appears at Exodus 3:15; 6:3. See also Genesis 22:14; Exodus 17:15; Judges 6:24; Ezekiel 48:35. (But if this and other translations use “Jehovah” in several places, why not be consistent in using it at every place where the Tetragrammaton appears in the Hebrew text?)
"Revised Standard Version": A footnote on Exodus 3:15 says: “The word LORD when spelled with capital letters, stands for the divine name, YHWH.”
"Today’s English Version": A footnote on Exodus 6:3 states: “THE LORD: . . . Where the Hebrew text has Yahweh, traditionally transliterated as Jehovah, this translation employs LORD with capital letters, following a usage which is widespread in English versions.”
"King James Version": The name Jehovah is found at Exodus 6:3; Psalm 83:18; Isaiah 12:2; 26:4. See also Genesis 22:14; Exodus 17:15; Judges 6:24.
"American Standard Version": The name Jehovah is used consistently in the Hebrew Scriptures in this translation, beginning with Genesis 2:4.
Douay Version: A footnote on Exodus 6:3 says: “My name Adonai. The name, which is in the Hebrew text, is that most proper name of God, which signifieth his eternal, self-existing being, (Exodus 3, 14,) which the Jews out of reverence never pronounce; but, instead of it, whenever it occurs in the Bible, they read Adonai, which signifies the Lord; and, therefore, they put the points or vowels, which belong to the name Adonai, to the four letters of that other ineffable name, Jod, He, Vau, He. Hence some moderns have framed the name of Jehovah, unknown to all the ancients, whether Jews or Christians; for the true pronunciation of the name, which is in the Hebrew text, by long disuse is now quite lost.” (It is interesting that The Catholic Encyclopedia [1913, Vol. VIII, p. 329] states: “Jehovah, the proper name of God in the Old Testament; hence the Jews called it the name by excellence, the great name, the only name.”)
The Holy Bible translated by Ronald A. Knox: The name Yahweh is found in footnotes at Exodus 3:14 and 6:3.
The New American Bible: A footnote on Exodus 3:14 favors the form “Yahweh,” but the name does not appear in the main text of the translation. In the Saint Joseph Edition, see also the appendix Bible Dictionary under “Lord” and “Yahweh.”
The Jerusalem Bible: The Tetragrammaton is translated Yahweh, starting with its first occurrence, at Genesis 2:4.
New World Translation: The name Jehovah is used in both the Hebrew and the Christian Greek Scriptures in this translation, appearing 7,210 times.
"An American Translation": At Exodus 3:15 and 6:3 the name Yahweh is used, followed by “the LORD” in brackets.
'The Bible in Living English', S. T. Byington: The name Jehovah is used throughout the Hebrew Scriptures.
The ‘Holy Scriptures’ translated by J. N. Darby: The name Jehovah appears throughout the Hebrew Scriptures, also in many footnotes on Christian Greek Scripture texts, beginning with Matthew 1:20.
The Emphatic Diaglott, Benjamin Wilson: The name Jehovah is found at Matthew 21:9 and in 17 other places in this translation of the Christian Greek Scriptures.
The Holy Scriptures According to the Masoretic Text—A New Translation, Jewish Publication Society of America, Max Margolis editor-in-chief: At Exodus 6:3 the Hebrew Tetragrammaton appears in the English text.
The Holy Bible translated by Robert Young: The name Jehovah is found throughout the Hebrew Scriptures in this literal translation.
Was the name Jehovah used by the inspired writers of the Christian Greek Scriptures?
Jerome, in the fourth century, wrote: “Matthew, who is also Levi, and who from a publican came to be an apostle, first of all composed a Gospel of Christ in Judaea in the Hebrew language and characters for the benefit of those of the circumcision who had believed.” (De viris inlustribus, chap. III) This Gospel includes 11 direct quotations of portions of the Hebrew Scriptures where the Tetragrammaton is found. There is no reason to believe that Matthew did not quote the passages as they were written in the Hebrew text from which he quoted.
Other inspired writers who contributed to the contents of the Christian Greek Scriptures quoted hundreds of passages from the Septuagint, a translation of the Hebrew Scriptures into Greek. Many of these passages included the Hebrew Tetragrammaton right in the Greek text of early copies of the Septuagint. In harmony with Jesus’ own attitude regarding his Father’s name, Jesus’ disciples would have retained that name in those quotations.—Compare John 17:6, 26.
In "Journal of Biblical Literature", George Howard of the University of Georgia wrote: “We know for a fact that Greek-speaking Jews continued to write הוהי within their Greek Scriptures. Moreover, it is most unlikely that early conservative Greek-speaking Jewish Christians varied from this practice. Although in secondary references to God they probably used the words [God] and [Lord], it would have been extremely unusual for them to have dismissed the Tetragram from the biblical text itself. . . . Since the Tetragram was still written in the copies of the Greek Bible which made up the Scriptures of the early church, it is reasonable to believe that the N[ew] T[estament] writers, when quoting from Scripture, preserved the Tetragram within the biblical text. . . . But when it was removed from the Greek O[ld] T[estament], it was also removed from the quotations of the O[ld] T[estament] in the N[ew] T[estament]. Thus somewhere around the beginning of the second century the use of surrogates [substitutes] must have crowded out the Tetragram in both Testaments.”—Vol. 96, No. 1, March 1977, pp. 76, 77.
However, many translations leave out the name Jehovah, replacing it with such titles as “Lord” or “Eternal.”
In the original Hebrew in which much of the Bible was written, a unique personal name appears here. It is spelled הוהי (YHWH) in Hebrew letters. In English, the common rendering of that name is “Jehovah.” It appears in the original text of the Hebrew Scriptures nearly 7,000 times!
In Bible times, the name Jesus may have been pronounced Yeshua or possibly Yehoshua—no one can say for certain. Yet, people the world over today use different forms of the name Jesus, pronouncing it in the way that is common in their language. They do not hesitate to use the name just because they do not know its first-century pronunciation. Similarly, if you were to travel to a foreign land, you might well find that your own name sounds quite different in another tongue. Hence, uncertainty about the ancient pronunciation of God’s name is no reason for not using it.
In replacing God’s name with titles, Bible translators make a serious mistake. They make God seem remote and impersonal, whereas the Bible urges humans to cultivate “intimacy with Jehovah.” (Psalm 25:14) Clearly, the name Jehovah belongs in the Bible. Knowing its meaning and using it freely in our worship are powerful aids in drawing closer to our heavenly Father, Jehovah.
If you would like further information & learn more - please contact Jehovah's Witnesses at the local Kingdom Hall. Or visit their official web site -
2007-10-18 08:17:53
·
answer #9
·
answered by Mr. Cal 5
·
2⤊
1⤋
Where is God’s name found in Bible translations that are commonly used today?
The New English Bible: The name Jehovah appears at Exodus 3:15; 6:3. See also Genesis 22:14; Exodus 17:15; Judges 6:24; Ezekiel 48:35. (But if this and other translations use “Jehovah” in several places, why not be consistent in using it at every place where the Tetragrammaton appears in the Hebrew text?)
Revised Standard Version: A footnote on Exodus 3:15 says: “The word LORD when spelled with capital letters, stands for the divine name, YHWH.”
Today’s English Version: A footnote on Exodus 6:3 states: “THE LORD: . . . Where the Hebrew text has Yahweh, traditionally transliterated as Jehovah, this translation employs LORD with capital letters, following a usage which is widespread in English versions.”
King James Version: The name Jehovah is found at Exodus 6:3; Psalm 83:18; Isaiah 12:2; 26:4. See also Genesis 22:14; Exodus 17:15; Judges 6:24.
American Standard Version: The name Jehovah is used consistently in the Hebrew Scriptures in this translation, beginning with Genesis 2:4.
Douay Version: A footnote on Exodus 6:3 says: “My name Adonai. The name, which is in the Hebrew text, is that most proper name of God, which signifieth his eternal, self-existing being, (Exod. 3, 14,) which the Jews out of reverence never pronounce; but, instead of it, whenever it occurs in the Bible, they read Adonai, which signifies the Lord; and, therefore, they put the points or vowels, which belong to the name Adonai, to the four letters of that other ineffable name, Jod, He, Vau, He. Hence some moderns have framed the name of Jehovah, unknown to all the ancients, whether Jews or Christians; for the true pronunciation of the name, which is in the Hebrew text, by long disuse is now quite lost.” (It is interesting that The Catholic Encyclopedia [1913, Vol. VIII, p. 329] states: “Jehovah, the proper name of God in the Old Testament; hence the Jews called it the name by excellence, the great name, the only name.”)
The Holy Bible translated by Ronald A. Knox: The name Yahweh is found in footnotes at Exodus 3:14 and 6:3.
The New American Bible: A footnote on Exodus 3:14 favors the form “Yahweh,” but the name does not appear in the main text of the translation. In the Saint Joseph Edition, see also the appendix Bible Dictionary under “Lord” and “Yahweh.”
The Jerusalem Bible: The Tetragrammaton is translated Yahweh, starting with its first occurrence, at Genesis 2:4.
New World Translation: The name Jehovah is used in both the Hebrew and the Christian Greek Scriptures in this translation, appearing 7,210 times.
An American Translation: At Exodus 3:15 and 6:3 the name Yahweh is used, followed by “the LORD” in brackets.
The Bible in Living English, S. T. Byington: The name Jehovah is used throughout the Hebrew Scriptures.
The ‘Holy Scriptures’ translated by J. N. Darby: The name Jehovah appears throughout the Hebrew Scriptures, also in many footnotes on Christian Greek Scripture texts, beginning with Matthew 1:20.
The Emphatic Diaglott, Benjamin Wilson: The name Jehovah is found at Matthew 21:9 and in 17 other places in this translation of the Christian Greek Scriptures.
The Holy Scriptures According to the Masoretic Text—A New Translation, Jewish Publication Society of America, Max Margolis editor-in-chief: At Exodus 6:3 the Hebrew Tetragrammaton appears in the English text.
The Holy Bible translated by Robert Young: The name Jehovah is found throughout the Hebrew Scriptures in this literal translation.
Bible
Definition: Jehovah God’s written Word to humankind. He used some 40 human secretaries over a period of 16 centuries to record it, but God himself actively directed the writing by his spirit. Thus it is inspired by God. A large portion of the record is made up of actual pronouncements made by Jehovah and details as to the teachings and activities of Jesus Christ, the Son of God. In these we find statements of God’s requirements for his servants and what he will do to bring his grand purpose for the earth to completion. To deepen our appreciation for these things, Jehovah also preserved in the Bible a record demonstrating what happens when individuals and nations listen to God and work in harmony with his purpose, as well as the outcome when they go their own way. By means of this reliable historical record Jehovah acquaints us with his dealings with humankind and thus with his own marvelous personality.
Reasons for considering the Bible
The Bible itself says it is from God, mankind’s Creator
2 Tim. 3:16, 17: “All Scripture is inspired of God and beneficial for teaching, for reproving, for setting things straight, for disciplining in righteousness, that the man of God may be fully competent, completely equipped for every good work.”
Rev. 1:1: “A revelation by Jesus Christ, which God gave him, to show his slaves the things that must shortly take place.”
2 Sam. 23:1, 2: “The utterance of David the son of Jesse . . . The spirit of Jehovah it was that spoke by me, and his word was upon my tongue.”
Isa. 22:15: “This is what the Sovereign Lord, Jehovah of armies, has said.”
We would expect God’s message to all mankind to be available around the globe. The Bible, the whole or in part, has been translated into some 1,800 languages. Its circulation totals in the billions. Says The World Book Encyclopedia: “The Bible is the most widely read book in history. It is probably also the most influential. More copies have been distributed of the Bible than of any other book. It has also been translated more times into more languages than any other book.”—(1984), Vol. 2, p. 219.
Bible prophecy explains the meaning of world conditions
Many world leaders acknowledge that mankind is on the brink of disaster. The Bible foretold these conditions long ago; it explains their meaning and what the outcome will be. (2 Tim. 3:1-5; Luke 21:25-31) It tells what we must do in order to survive the impending world destruction, with the opportunity to gain eternal life under righteous conditions here on earth.—Zeph. 2:3; John 17:3; Ps. 37:10, 11, 29.
The Bible enables us to understand the purpose of life
It answers such questions as: Where did life come from? (Acts 17:24-26) Why are we here? Is it just to live a few years, get what we can out of life, and then die?—Gen. 1:27, 28; Rom. 5:12; John 17:3; Ps. 37:11; Ps. 40:8.
The Bible shows how we can have the very things that lovers of righteousness desire most
It tells us where to find wholesome associates who truly love one another (John 13:35), what can give assurance that we will have sufficient food for ourselves and our families (Matt. 6:31-33; Prov. 19:15; Eph. 4:28), how we can be happy in spite of difficult conditions that surround us.—Ps. 1:1, 2; 34:8; Luke 11:28; Acts 20:35.
It explains that God’s Kingdom, his government, will remove the present wicked system (Dan. 2:44), and under its rule mankind will be able to enjoy perfect health and eternal life.—Rev. 21:3, 4; compare Isaiah 33:24.
Surely a book that claims to be from God, that explains both the meaning of world conditions and the purpose of life, and that shows how our problems will be solved is worthy of consideration.
Evidences of inspiration
It is filled with prophecies reflecting detailed knowledge of the future—something impossible for humans
2 Pet. 1:20, 21: “No prophecy of Scripture springs from any private interpretation. For prophecy was at no time brought by man’s will, but men spoke from God as they were borne along by holy spirit.”
· Prophecy: Isa. 44:24, 27, 28; 45:1-4: “Jehovah . . . the One saying to the watery deep, ‘Be evaporated; and all your rivers I shall dry up’; the One saying of Cyrus, ‘He is my shepherd, and all that I delight in he will completely carry out’; even in my saying of Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and of the temple, ‘You will have your foundation laid.’ This is what Jehovah has said to his anointed one, to Cyrus, whose right hand I have taken hold of, to subdue before him nations, so that I may ungird even the hips of kings; to open before him the two-leaved doors, so that even the gates will not be shut: ‘Before you I myself shall go, and the swells of land I shall straighten out. The copper doors I shall break in pieces, and the iron bars I shall cut down. . . . For the sake of my servant Jacob and of Israel my chosen one, I even proceeded to call you by your name.’” (Writing by Isaiah was completed by about 732 B.C.E.)
· Fulfillment: Cyrus had not been born when the prophecy was written. The Jews were not taken into exile to Babylon until 617-607 B.C.E., and Jerusalem and its temple were not destroyed until 607 B.C.E. In detail the prophecy was fulfilled starting in 539 B.C.E. Cyrus diverted the waters of the Euphrates River into an artificial lake, the river gates of Babylon were carelessly left open during feasting in the city, and Babylon fell to the Medes and Persians under Cyrus. Thereafter, Cyrus liberated the Jewish exiles and sent them back to Jerusalem with instructions to rebuild Jehovah’s temple there.—The Encyclopedia Americana (1956), Vol. III, p. 9; Light From the Ancient Past (Princeton, 1959), Jack Finegan, pp. 227-229; “All Scripture Is Inspired of God and Beneficial” (New York, 1983), pp. 282, 284, 295.
· Prophecy: Jer. 49:17, 18: “‘Edom must become an object of astonishment. Everyone passing along by her will stare in astonishment and whistle on account of all her plagues. Just as in the overthrow of Sodom and Gomorrah and her neighbor towns,’ Jehovah has said, ‘no man will dwell there.’” (Jeremiah’s recording of prophecies was completed by 580 B.C.E.)
· Fulfillment: “They [the Edomites] were driven from Palestine in the 2nd century B.C. by Judas Maccabæus, and in 109 B.C. John Hyrcanus, Maccabæan leader, extended the kingdom of Judah to include the w. part of Edomitic lands. In the 1st century B.C. Roman expansion swept away the last vestige of Edomitic independence . . . After the destruction of Jerusalem by the Romans in 70 A.D. . . . the name Idumæa [Edom] disappeared from history.” (The New Funk & Wagnalls Encyclopedia, 1952, Vol. 11, p. 4114) Notice that the fulfillment extends down to our day. In no way can it be argued that this prophecy was written after the events had taken place.
· Prophecy: Luke 19:41-44; 21:20, 21: “He [Jesus Christ] viewed the city [Jerusalem] and wept over it, saying: . . . ‘The days will come upon you when your enemies will build around you a fortification with pointed stakes and will encircle you and distress you from every side, and they will dash you and your children within you to the ground, and they will not leave a stone upon a stone in you, because you did not discern the time of your being inspected.’” Two days later, he counseled his disciples: “When you see Jerusalem surrounded by encamped armies, then know that the desolating of her has drawn near. Then let those in Judea begin fleeing to the mountains, and let those in the midst of her withdraw.” (Prophecy spoken by Jesus Christ in 33 C.E.)
· Fulfillment: Jerusalem revolted against Rome, and in 66 C.E. the Roman army under Cestius Gallus attacked the city. But, as Jewish historian Josephus reports, the Roman commander “suddenly called off his men, abandoned hope though he had suffered no reverse, and flying in the face of all reason retired from the City.” (Josephus, the Jewish War, Penguin Classics, 1969, p. 167) This provided opportunity for Christians to flee from the city, which they did, moving to Pella, beyond the Jordan, according to Eusebius Pamphilus in his Ecclesiastical History. (Translated by C. F. Crusé, London, 1894, p. 75) Then around Passover time of the year 70 C.E. General Titus besieged the city, an encircling fence 4.5 miles (7.2 km) long was erected in just three days, and after five months Jerusalem fell. “Jerusalem itself was systematically destroyed and the Temple left in ruins. Archaeological work shows us today just how effective was the destruction of Jewish buildings all over the land.”—The Bible and Archaeology (Grand Rapids, Mich.; 1962), J. A. Thompson, p. 299.
Its contents are scientifically sound on matters that human researchers discovered only at a later date
Origin of the Universe: Gen. 1:1: “In the beginning God created the heavens and the earth.” In 1978, astronomer Robert Jastrow wrote: “Now we see how the astronomical evidence leads to a biblical view of the origin of the world. The details differ, but the essential elements in the astronomical and biblical accounts of Genesis are the same: the chain of events leading to man commenced suddenly and sharply at a definite moment in time, in a flash of light and energy.”—God and the Astronomers (New York, 1978), p. 14.
Shape of Planet Earth: Isa. 40:22: “There is One who is dwelling above the circle of the earth.” In ancient times the general opinion was that the earth was flat. It was not until over 200 years after this Bible text had been written that a school of Greek philosophers reasoned that the earth likely was spherical, and in about another 300 years a Greek astronomer calculated the approximate radius of the earth. But the idea of a spherical earth was not the general view even then. Only in the 20th century has it been possible for humans to travel by airplane, and later into outer space and even to the moon, thus giving them a clear view of “the circle” of earth’s horizon.
Animal Life: Lev. 11:6: “The hare . . . is a chewer of the cud.” Though this was long attacked by some critics, the rabbit’s cud chewing was finally observed by Englishman William Cowper in the 18th century. The unusual way in which it is done was described in 1940 in Proceedings of the Zoological Society of London, Vol. 110, Series A, pp. 159-163.
Its internal harmony is significant
This is especially so in view of the fact that the books of the Bible were recorded by some 40 men as diverse as king, prophet, herdsman, tax collector, and physician. They did the writing over a period of 1,610 years; so there was no opportunity for collusion. Yet their writings agree, even in the smallest detail. To appreciate the extent to which the various portions of the Bible are harmoniously intertwined, you must read and study it personally.
How can we be sure the Bible has not been changed?
“In the number of ancient MSS. [manuscripts] attesting a writing, and in the number of years that had elapsed between the original and the attesting MSS., the Bible enjoys a decided advantage over classical writings [those of Homer, Plato, and others]. . . . Altogether classical MSS. are but a handful compared with Biblical. No ancient book is so well attested as the Bible.”—The Bible From the Beginning (New York, 1929), P. Marion Simms, pp. 74, 76.
A report published in 1971 shows that there are possibly 6,000 handwritten copies containing all or part of the Hebrew Scriptures; the oldest dates back to the third century B.C.E. Of the Christian Greek Scriptures, there are some 5,000 in Greek, the oldest dating back to the beginning of the second century C.E. There are also many copies of early translations into other languages.
In the introduction to his seven volumes on The Chester Beatty Biblical Papyri, Sir Frederic Kenyon wrote: “The first and most important conclusion derived from the examination of them [the papyri] is the satisfactory one that they confirm the essential soundness of the existing texts. No striking or fundamental variation is shown either in the Old or the New Testament. There are no important omissions or additions of passages, and no variations which affect vital facts or doctrines. The variations of text affect minor matters, such as the order of words or the precise words used . . . But their essential importance is their confirmation, by evidence of an earlier date than was hitherto available, of the integrity of our existing texts.”—(London, 1933), p. 15.
It is true that some translations of the Bible adhere more closely to what is in the original languages than others do. Modern paraphrase Bibles have taken liberties that at times alter the original meaning. Some translators have allowed personal beliefs to color their renderings. But these weaknesses can be identified by comparison of a variety of translations.
If Someone Says—
‘I don’t believe in the Bible’
You might reply: ‘But you do believe there is a God, don’t you? . . . May I ask what there is in the Bible that you find hard to accept?’
Or you could say: ‘May I ask, Have you always felt that way? . . . I’ve heard others say that, even though they have not made a thorough study of the Bible. But since the Bible clearly says that it is a message from God himself and that he offers us eternal life if we believe and live by what it says, don’t you agree that it would be worthwhile at least to examine it to find out whether its claims are true or not? (Use material on pages 60-63.)’
‘The Bible contradicts itself’
You might reply: ‘I’ve had other people tell me that, but no one has ever been able to show me what is actually a contradiction. And in my own personal reading of the Bible I’ve never seen one. Could you give me an example?’ Then perhaps add: ‘What I have found is that many persons simply never found answers to questions that the Bible made them think about. For example, Where did Cain get his wife? (Use material on pages 301, 302.)’
‘Men wrote the Bible’
You might reply: ‘That’s true. About 40 of them had a part in it. But it was inspired by God.’ Then perhaps add: (1) ‘What does that mean? That God directed the writing, much as a businessman uses a secretary to write letters for him.’ (2) ‘The idea of receiving messages from someone out in space should not surprise us. Even humans have sent messages and pictures from the moon. How did they do it? By using laws that originated long ago with God himself.’ (3) ‘But how can we be sure that what the Bible contains is really from God? It contains information that could not possibly have come from a human source. What kind? Details about the future; and these have always proved to be completely accurate. (For examples, see pages 60-62, also pages 234-239, under the heading “Last Days.”)’
‘Everyone has his own interpretation of the Bible’
You might reply: ‘And obviously not all of them are right.’ Then perhaps add: (1) ‘Twisting the Scriptures to fit our own ideas can result in lasting harm. (2 Pet. 3:15, 16)’ (2) ‘Two things can help us to understand the Bible correctly. First, consider the context (surrounding verses) of any statement. Next, compare texts with other statements in the Bible that deal with the same subject. In that way we are letting God’s own Word guide our thinking, and the interpretation is not ours but his. That is the approach taken in the Watch Tower publications.’ (See pages 204, 205, under the heading “Jehovah’s Witnesses.”)
‘It is not practical for our day’
You might reply: ‘And we are interested in things that are practical for us today, aren’t we?’ Then perhaps add: (1) ‘Would you agree that putting an end to war would be practical? . . . Don’t you agree that if people learned to live together in peace with those of other nations, this would be a good start? . . . The Bible foretold exactly that. (Isa. 2:2, 3) As a result of Bible education, this is taking place today among Jehovah’s Witnesses.’ (2) ‘Something more is needed—the removal of all men and nations that cause wars. Will such a thing ever happen? Yes, and the Bible explains how. (Dan. 2:44; Ps. 37:10, 11)’
Or you could say: ‘I appreciate your concern. If a guidebook was not practical, we would be foolish to use it, wouldn’t we?’ Then perhaps add: ‘Would you agree that a book that provides sound counsel that can enable us to have a happy family life is practical? . . . Theories and practices involving family life have changed many times, and the results we see today are not good. But those who know and apply what the Bible says have stable, happy families. (Col. 3:12-14, 18-21)’
‘The Bible is a good book, but there is no such thing as absolute truth’
You might reply: ‘It’s true that everyone seems to have a different opinion. And even if someone thinks he has a thing figured out, he often finds that there is at least one other factor that he didn’t consider. But there is someone who does not have such a limitation. Who might that be? . . . Yes, the Creator of the universe.’ Then perhaps add: (1) ‘That is why Jesus Christ said to him: “Your word is truth.” (John 17:17) That truth is in the Bible. (2 Tim. 3:16, 17)’ (2) ‘God does not want us to grope in ignorance; he has said that his will is for us to come to an accurate knowledge of truth. (1 Tim. 2:3, 4) In a thoroughly satisfying manner the Bible answers such questions as . . . ’ (To help some people, you may first need to discuss evidence for belief in the existence of God. See pages 145-151, under the heading “God.”)
‘The Bible is a white man’s book’
You might reply: ‘It certainly is true that they have printed many copies of the Bible. But the Bible does not say that one race is better than another.’ Then perhaps add: (1) ‘The Bible is from our Creator, and he is impartial. (Acts 10:34, 35)’ (2) ‘God’s Word holds out to people of all nations and tribes the opportunity to live forever here on earth under his Kingdom. (Rev. 7:9, 10, 17)’
Or you could say: ‘Not at all! Mankind’s Creator was the one to choose the men whom he would inspire to write the 66 books of the Bible. And if he chose to use people with light-colored skin, that was his responsibility. But the Bible’s message was not to be confined to white people.’ Then perhaps add: (1) ‘Notice what Jesus said . . . (John 3:16) “Everyone” includes persons of whatever skin color. Also, before ascending to heaven, Jesus said these parting words to his disciples . . . (Matt. 28:19)’ (2) ‘Interestingly, Acts 13:1 speaks of a certain man named Niger, which name means “black.” He was one of the prophets and teachers of the congregation of Antioch, Syria.’
‘I believe only the King James Version’
You might reply: ‘If you have yours handy, I would like to share with you something that I have found to be very encouraging.’
Or you could say: ‘Many people use that Bible version, and I personally have one in my library.’ Then perhaps add: (1) ‘Did you know that the Bible was originally written in the Hebrew, Aramaic, and Greek languages? . . . Do you read those languages? . . . So we are grateful that the Bible has been translated into English.’ (2) ‘This chart (“Table of the Books of the Bible,” in NW) shows that Genesis, the first book of the Bible, was completed in 1513 B.C.E. Did you know that, after Genesis was written, some 2,900 years passed before the complete Bible was translated into English? And over 200 more years elapsed before translation of the King James Version was completed (1611 C.E.).’ (3) ‘Since the 17th century, English has undergone many changes. We have seen that in our own lifetime, haven’t we? . . . So we appreciate modern translations that carefully express the same original truths in the language that we speak today.’
‘You have your own Bible’
See the main heading “New World Translation.”
2007-10-18 07:45:39
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
2⤊
2⤋