The King James Bible is the most correct Bible, it agrees 99% of the 6,000 Greek readings.
It is devil's doing, comming up with different kinds of Bibles. In the NIV bible, thay had taken out 45 complete verses, and 147 of major portions of verses, and 64,576 words!
check it out at:
http://av1611.org/niv.html
http://av1611.org/attack.html
and to check out other issues go to:
http://av1611.org/
2007-10-18 07:41:17
·
answer #1
·
answered by hplyevr4evr 3
·
0⤊
2⤋
A) "Adding or taking away from the bible"
It's not clear what you mean by this. I will consider 2 possibilities.
1) The "Apocrypha"
If you are speaking here of the so-called "apocrypha", you can find out why these books have been removed from many bible versions here http://www.jimpettis.com/bibles/dc.htm . However, the status of these texts *are* in question. In other words, it cannot be proven that these texts are inspired, and it cannot be proven that they are *not* inspired. My personal feeling is that texts which were included in all bibles for over 1000 years should remain, and let each individual or sect determine the status of these texts.
2) If you are speaking of verses that *appear* to have been removed in newer versions, understand that these verses were *not* in the original texts at all. What has been removed are later additions to the original language manuscript texts that scholars have determined were *not* included by the original authors.
B) "Why are there different versions?"
1) Three aspects affecting bible translation are continually changing
a) The English Language keeps changing
b) Scholarship in ancient languages keeps improving (in other words, translation becomes more accurate)
c) Archaeologists keep making new discoveries of ancient manuscripts - often more ancient than any previously extant (in other words, we find texts that are older, and therefore presumably closer, to the original)
Thus, whenever a new, *scholarly* translation is made, it strives to incorporate advancements made in these 3 areas
2) Another reason for different versions is the product. Some translations are done for the specific purpose of producing a translation supportive of a specific doctrine (for example, the New World Translation). Some are done to produce a specific *style* of translation (from word-for-word literal to dynamic equivalence, and a whole range in between).
3) My final reason for so many versions is $. The English-speaking world is a largely wealthy Christian population. There is not much chance that any scholarly translation is going to be a losing proposition for any publisher. If producing a new translation was always done at a loss, there would likely be only 3 or 4 English translations per century (funded by major sects, or by the collaboration of several sects).
C) "Which is right:"
See my "what bible should I choose" answer here for help: http://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AgI3T2RXRjbL2b.omIgyr3Pty6IX;_ylv=3?qid=20070920130341AAoffkb&show=7#profile-info-05d1b531c365f9bd8bac0a7eca3af999aa
However, note that translation is by no means a perfect science - even when translating from a modern, spoken language to English. Thus, it is very difficult to say which version is "right". A better question would be: "Which version is right for me?". Once you limit yourself to scholarly, modern translations, most versions can be compared on features more than on the accuracy of their translation (which cannot *really* be determined objectively). My favorite is the New Jerusalem Bible, Regular Edition (here's why http://www.jimpettis.com/bibles/njb.htm ), but arguments can be made in favor of other modern versions as well.
So, the real answer to the last question is: you.
Jim, http://www.jimpettis.com/wheel/
2007-10-18 21:40:47
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The Bible was not written in English. It was written in Greek and Hebrew. Different translations were made by different people at different times. They are judged on the schlorship and accuracy of the translators. Also some of the more modern ones may be better because more manuscripts are being found all the time by archeologists in the Middle East..
Paraphrases are putting the Bible to more modern language. Paraphrases are never as good as translations from a scholarship perspective, but they are more accessable to new converts, and people who may not read well. Some Bibles such as the New International, The New Living, and etc. are written to bring the Bible down to a reading level nearly everyone can use.
It is best to read in the original languages, but if that is not possible, the next best thing is to read and compare many different translations.
2007-10-18 14:36:51
·
answer #3
·
answered by Truth 7
·
1⤊
0⤋
The most important thing is to get a good understanding of God, not any book. However, the bible is the way to get that understanding. Personally the King James version has given me that understanding.
2007-10-18 15:55:13
·
answer #4
·
answered by oneredeemer2002 3
·
0⤊
0⤋
None of them are right. People say that the bible is the word of God. The bible has been altered by man as to promote fear into others. The same reason why i don't go to church any more. I grew weary of fire and brimstone preachers that spoke of punishment and suffering and never said anything kind.
2007-10-18 15:13:41
·
answer #5
·
answered by tercentenary98 6
·
0⤊
1⤋
different version because of different translations...it's all in who you want to believe and trust to translate...it's still only a bunch of stories that are mostly just a matter of opinion...it is people who decide which books to put in and to leave out of the bible
2007-10-18 14:57:03
·
answer #6
·
answered by CinnamonGirl777 4
·
0⤊
1⤋
EXACTLY! God can be experienced in places other than a book, no matter how sacred. how did non-literate Christains/Jews experience thier faith before the printing press and widespread literacy education made these words accessible to them? How did God-fearing Jews know whether or not they were adhering to the hundreds of Mosaic laws without direct access to the book?
2007-10-18 14:22:44
·
answer #7
·
answered by metanoia 3
·
0⤊
1⤋
I'd say go with the original version as the Church decided upon waaaay back in the 4th century. After all, they're the ones who put the thing together in the first place.
2007-10-18 14:20:54
·
answer #8
·
answered by Granny Annie 6
·
2⤊
3⤋
A Warning
18 For[a] I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds to these things, God will add[b] to him the plagues that are written in this book; 19 and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God shall take away[c] his part from the Book[d] of Life, from the holy city, and from the things which are written in this book.
2007-10-18 14:44:47
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
The real version is the Received Text Manuscript. It is the right version, just because that is the truth. You will find it thruth if you do your research.
King James version is translated from the Received Text or Majority Text.
The Alexandrian Text was from egypt, the Alexandrians were a cult, and that is not the correct Bible manuscript.
2007-10-18 14:17:29
·
answer #10
·
answered by brian 2
·
1⤊
6⤋