helpmate has different meanings:
(in the Bible : Adam or Eve) coniunx;
"comes, socius, sodalis" (belonging to the same social, or working group);
"Conservus", serving with other people;
"commilito", comrade, mate;
"contubernalis", one who shares a tent with somebody else;
"collusor", playmate;
"operis socius" "adiutor"
2007-10-15 08:58:58
·
answer #1
·
answered by odisseo 6
·
0⤊
0⤋
Amanuensis is a Latin word adopted in various languages, including English, for certain persons performing a function by hand, either writing down the words of another or performing manual labour. The term is derived from a Latin expression which may be literally translated as "manual labourer".
To the answerer who suggests that "helpmate" is an Americanism, let me point out that the word is from the King James version of the Bible, where Eve is described as a "help meet for Adam".
2007-10-15 06:35:13
·
answer #2
·
answered by Doethineb 7
·
1⤊
0⤋
The Romans didn't use Americanisms; but 'helper' is 'adiutor.'
2007-10-15 06:07:31
·
answer #3
·
answered by JJ 7
·
0⤊
1⤋
its "Anaksunamun"
2007-10-15 06:04:50
·
answer #4
·
answered by smilers 2
·
0⤊
1⤋