English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

5 answers

Not all who love are also loved
or not all who love are loved in return

2007-10-14 07:55:21 · answer #1 · answered by Fröken Fräken 5 · 0 0

That seems like standard German to me: Not everyone who loves is also loved.

Swiss German would be something like D' d' lieben nööd alli bin verlobt. (OK I'm making that up kinda, but "nicht" is usually "nööd" and alle is alli and they don't go in as much for complicated syntax.)

2007-10-14 07:11:36 · answer #2 · answered by Goddess of Grammar 7 · 3 1

I think it's something LIKE "Not everyone who loves are also loved" Sorry if that's not correct.

2007-10-14 07:12:17 · answer #3 · answered by Sara 3 · 0 2

Not all who loves will be loved too.

2007-10-14 07:19:13 · answer #4 · answered by Rain 7 · 0 2

i think it says "are all the sweethearts also loved?" or something like that

2007-10-14 07:07:53 · answer #5 · answered by Ed 2 · 0 4

fedest.com, questions and answers