English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-10-14 06:37:02 · 12 answers · asked by Mimi 6 in Travel Africa & Middle East Israel

Hatikva is the national anthem of Israel and it means The Hope

2007-10-14 07:00:53 · update #1

When I first listened to Hatikve, I loved it so much and I used to listen to it at least twice aday. Now, I listen to it like once every week.
I never listen to the US national anthem, why would I? but I listen to the Canadian national anthem like once every two days.

2007-10-14 07:04:02 · update #2

neshama :
thanks for giving me the words, yeah I know it, I memorized it about 6 months ago and I also sing it.

2007-10-14 08:54:00 · update #3

12 answers

I don't listen to it often because I don't listen to that much music. However, when I do, it makes me sad. I love sad melodies and it's one of my favorites!

2007-10-14 07:21:26 · answer #1 · answered by Anonymous · 4 0

Unfortunately, I have not heard it in quite a while. I may be a bit of a nostalgic, but Hatikva always has, and always will stir something in my soul. My Grandfather taught me about it when I was very young. The only Jewish song that moves me more is the Kol Nidre.

I hear the American National Anthem almost every day and never tire of it. The radio station that I prefer plays it each workday at noon and that's usually when I'm driving home for lunch. The best part of that is that they don't play any stylized versions of The Star Spangled Banner. That is one song that singers shouldn't be trying to "make their own". It belongs to all of us and should be preformed with respect. I don't talk during its playing and I wish that others didn't either. If I'm notget to my feet. It's that important to me.

2007-10-14 13:40:14 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Yes, the Hatikva is lovely.

When I was younger and at school, we used to have a separate Jewish assembly twice a week, the rest of the time they were mixed faith assemblies. In the Jewish ones, we used to end by singing the Hatikva which was great.

Nowadays I hear it sometimes in synagogue, though not very often. It's something special and when I do hear it, it never fails to move me.

Nice post, have a star!

2007-10-14 08:00:18 · answer #3 · answered by Anonymous · 3 0

Someone noted that the anthem seems short. The words of "HaTikva" were watered down and changed from an original nine-stanza poem, Tikvatenu (Our Hope). Here is the original version:


כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
,נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה
,וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה
.עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה
Kol od balevav penimah
Nefesh yehudi homiyah
Ulefa'atei mizrah kadimah
Ayin letziyon tzofiyah

So long as in the heart, within,
a Jewish soul cannot find rest,
And Jewish glances turning East,
To Zion fondly,

עוֹד לֹא אָבְדָה תִקְוָתֵנוּ
:הַתִּקְוָה הַנּוֹשָׁנָה
.לָשׁוּב לְאֶרֶץ אֲבוֹתֵינוּ
.לְעִיר בָּהּ דָּוִד חָנָה
Od lo avdah tikvatenu
Hatikvah hannoshanah
Lashuv le'eretz avoteinu
Le'ir bah david chanah

Our hope is not yet lost,
Our ancient hope
To return to the land of our fathers,
The city where David encamped;

כָּל-עוֹד דְּמָעוֹת מֵעֵינֵינוּ
,יִזְּלוּ כְגֶשֶׁם נְדָבוֹת
וּרְבָבוֹת מִבְּנֵי עַמֵּנוּ
.עוֹד הוֹלְכִים עַל קִבְרֵי אָבוֹת
Kol-od dema'ot me'eineinu
Yizzelu chegeshem nedavot
Urevavot mibbenei ammenu
Od holechim al kivrei avot

So long as tears from our eyes
Flow like benevolent rain,
Throngs of our countrymen
Still pay homage at the graves of our forefathers,

כָּל-עוֹד חוֹמַת מַחֲמַדֵּינוּ
,לְעֵינֵינוּ מוֹפָעַת
וְעַל חֻרְבַּן מִקְדָּשֵׁנוּ
.עַיִן אַחַת עוֹד דוֹמָעַת
Kol-od chomat machamaddeinu
Le'eineinu mofa'at
Ve'al churban mikdashenu
Ayin achat od doma'at

So long as our precious Wall
Appears before our eyes
And over the destruction of our Temple
Our eyes still well up with tears,


כָּל-עוֹד מֵי הַיַּרְדֵּן בְּגָאוֹן
,מְלֹא גְדוֹתָיו יִזֹּלוּ
וּלְיָם כִּנֶּרֶת בְּשָׁאוֹן
.בְּקוֹל הֲמוּלָה יִפֹּלוּ
Kol-od mei haiyarden bega'on
Melo gedotav yizzolu
Uleyam kinneret besha'on
Bekol hamulah yippolu

So long as the Jordan’s pent-up tide
Leaps downward rapidly,
And while its gleaming waters glide,
Through Galilee’s blue sea,


כָּל-עוֹד שָׁם עֲלֵי דְרָכַיִם
,שַעַר יֻכַּת שְׁאִיָּה
וּבֵין חָרְבוֹת יְרוּשָׁלַיִם
.עוֹד בּת צִיּוֹן בּוֹכִיָּה
Kol-od sham alei derachayim
Sha'ar yukkat she'iyah
Uvein charevot yerushalayim
Od bat tziyon bochiyah

So long as the city gates, humiliated,
Dot the barren highways,
And between the ruins of Jerusalem
The daughter of Zion still cries,

כָּל-עוֹד דְּמָעוֹת טְהוֹרוֹת
,מֵעֵין בַּת עַמִּי נוֹזְלוֹת
וְלִבְכּוֹת לְצִיּוֹן בְּרֹאשׁ אַשְׁמוֹרוֹת
.עוֹד תָּקוּם בַּחֲצִי הַלֵּילוֹת
Kol-od dema'ot tehorot
Me'ein bat ammi nozelot
Velivkot letziyon berosh ashmorot
Od takum bachatzi halleilot

As long as fast-paced tears
Fall from the eyes of the daughters of our nation,
Mourning for Zion at the peak of evening,
She will still rise at midnight;


כָּל-עוֹד נִטְפֵי דָם בְּעוֹרְקֵינוּ
,רָצוֹא וָשׁוֹב יִזֹּלוּ
וַעֲלֵי קִבְרוֹת אֲבוֹתֵינוּ
.עוֹד אֶגְלֵי טַל יִפֹּלוּ
Kol-od nitfei dam be'orekeinu
Ratzo vashov yizzolu
Va'alei kivrot avoteinu
Od eglei tal yippolu

As long as blood flows in our veins,
The passion for return will flow,
And on the gravestones of our Fathers
Wisps of dew will fall,

כָּל-עוֹד רֶגֶשׁ אַהֲבַת הַלְּאוֹם
,בְּלֵב הַיְּהוּדִי פּוֹעֵם
עוֹד נוּכַל קַוּוֹת גַּם הַיּוֹם
.כִּי עוֹד יְרַחֲמֵנוּ אֵל זוֹעֵם

Kol-od regesh ahavat halle'om
Belev haiyhudi po'em
Od nuchal kavvot gam haiyom
Ki od yerachamenu el zo'em

So long as deep national love
Beats in the heart of the Jew,
We can survive another day
Because a zealous God will grant us grace;

שִׁמְעוּ אַחַי בְּאַרְצוֹת נוּדִי
,אֶת קוֹל אַחַד חוֹזֵינוּ
כּי רַק עִם אַחֲרוֹן הַיְּהוּדִי
!גַּם אַחֲרִית תִּקְוָתֵנוּ
Shim'u achai be'artzot noodi
Et kol achad chozeinu
Ky rak im acharon haiyhudi
Gam acharit tikvatenu!

Listen, my brothers, far away,
The single voice, our vision,
Because until the very last Jew,
Our hope persists!

Although this version is all but forgotten, it is possible to hear the original refrain from this poem in a rare recording; it was sung by Bergen Belsen survivors five days after they were liberated in April, 1945.
http://isracast.nethost.co.il/Transcripts/bergen_belzen.aspx

2007-10-14 22:30:33 · answer #4 · answered by Tequila 7 · 2 0

Not that often, it was written back in the late 1800 by an Ukrainan Jew who obvioulsy longed for Sion and the blessed country, escaping Christian presecutions. I think it's a nice song however...

כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומיה,
ולפאתי מזרח קדימה,
עין לציון צופיה,
Kol od baleivav p'nimah
Nefesh y'hudi homiyah
Ulfa'atei mizrach kadimah
Ayin l'tziyon tzofiyah

As long as in the heart, within,
A Jewish soul is yearning,
And to the edges of the East, eastward,
An eye watches towards Zion,
עוד לא אבדה תקוותנו,
התקווה בת שנות את אלפים,
להיות עם חופשי בארצנו,
ארץ ציון וירושלים.

Od lo avdah tikvateinu
Hatikvah bat sh'not et alpayim
Lihyot am chofshi b'artzeinu
Eretz tziyon viyrushalayim

Our hope is not yet lost,
The hope of two thousand years,
To be a free nation in our own land,
The land of Zion and Jerusalem.

2007-10-14 08:33:55 · answer #5 · answered by neshama 5 · 5 0

Ohhh, it's a nice anthem I guess,kind of short if you ask me..
:)
MMM, I listen to it every time there's a ceremony in the auditorium at school because of holidays and such..
But, the tikva and the declaration of Independence of Israel are supposed to be put in every class room in Israel
(or at least the Jewish schools right?)

2007-10-14 21:03:37 · answer #6 · answered by Anonymous · 1 0

it's the national anthem of israel. it's kind of a nice tune, but it's not like it's the first song on my ipod or anything. how often do you listen to the US or canadian national anthem. or the national anthem of india:
http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewAlbum?playlistId=26111121&s=143441&i=26110977

2007-10-14 07:00:06 · answer #7 · answered by Anonymous · 4 1

Hatikva is so beautiful and sentimental. It brings tears to my eyes to see the hardship and struggle we have fought and overcame.

2007-10-14 08:05:13 · answer #8 · answered by Janice 4 · 3 0

When the IUP topples Kadima in the Knesset, there will be a new national anthem to accompany the classic "Hatikvah".
I shall provide for my people.

2007-10-14 08:39:06 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 3

I use to hear it often when I was a kid, but not so much anymore - I like it alot.

Good Luck!!!

2007-10-14 07:40:56 · answer #10 · answered by Anonymous · 4 1

fedest.com, questions and answers